| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
wild sphere

Joined: 11 Dec 2004 Location: i might as well be on mars 'cause that's how far away i feel from you.
|
Posted: Thu Apr 21, 2005 5:28 am Post subject: |
|
|
i'll try to work on that fault.
(new page! ) |
|
| Back to top |
|
 |
jajdude
Joined: 18 Jan 2003
|
Posted: Thu Jul 21, 2005 10:10 am Post subject: |
|
|
Here's why I dislike teaching beginners.
Middle school class Thursday: One lesson includes the question: "What size do you wear?"
We listen to a tape of a dialog, and I say the dialog too, the students practice it. The question is repeated several times, with answers, "I wear a small." I wear a large." "I wear a medium."
After that I ask a boy, "What size do you wear?"
He looks at his friend, doesn't seem to understand the word "size" ... perhaps if I had spoKen the Korean way he might have.
I am shaking my head in disbelief. I repeat,
"What size do you wear?"
Answer: "Yes."
I do not consider my time well spent in a class like that. |
|
| Back to top |
|
 |
babtangee
Joined: 18 Dec 2004 Location: OMG! Charlie has me surrounded!
|
Posted: Thu Jul 21, 2005 11:47 am Post subject: |
|
|
| jajdude wrote: |
Here's why I dislike teaching beginners.
Middle school class Thursday: One lesson includes the question: "What size do you wear?"
We listen to a tape of a dialog, and I say the dialog too, the students practice it. The question is repeated several times, with answers, "I wear a small." I wear a large." "I wear a medium."
After that I ask a boy, "What size do you wear?"
He looks at his friend, doesn't seem to understand the word "size" ... perhaps if I had spoKen the Korean way he might have.
I am shaking my head in disbelief. I repeat,
"What size do you wear?"
Answer: "Yes."
I do not consider my time well spent in a class like that. |
You need to give concrete examples of what "size" means. Like, say, bringing a very small, an average and a very large size T-shirt to class. Hold up small, feign wearing it (act all prissy to get a cheap laugh if you want) - "I wear a small size" etc... Ask "What size do you wear?" blah, blah, blah. Hold up the large size and ask "is this a small or a large size?" etc. etc.
It really ain't that hard... just requires forethought . You can't just stand there repeating words and expect the kids to absorb their meaning through osmosis (though I soaked a kid with a water bomb yesterday, and that did seem to help his comprehension a bit).
The other foreign teacher at my school stands there explaining to his beginner students all these gramatical points, when to use "are" and when to use "am" etcetera, and then he yells "��" when the students' eyes start wandering and gets frustrated when he asks them in the hall "How are you" and they respond "Hello". You gotta recognise that they haven't a clue what we are talking about.
I teach one kinder class - they are abject beginners - but they are my best class (though the most work) because they get excited when they learn a sentence and actually understand it. I have one true beginner elementary class and they are my next best class for much the same reason. My other classes have sentences and phrases coming out to wazoo, but half the time they don't know what they're talking about because they have been learning by rote, remember most of the words but totally forget/confuse the meaning. They've formed a habit of just remembering what they have to each day, just to get through the book. Then they get frustrated if I come back to something they already learned because they never thought they would have to use it again, and thus don't remember. I am constantly doing revision now, to try and break this habit.
Give me true beginners any day: I'm sick of dealing with the results of other teachers' lazy/ignorant methods.
EDIT: I have a 120 hour TESOL, no teaching experience, have been here four months, speak a little Korean due to my wife. The TESOL helped (in as much as it led me to recognise some common sense considerations concerning language-learning), but the Korean is a disadvantage as it promotes my innate laziness. |
|
| Back to top |
|
 |
livinginkorea

Joined: 11 Jun 2004 Location: Korea, South of the border
|
Posted: Thu Jul 21, 2005 12:57 pm Post subject: |
|
|
| No, plain and simple!!! It's very difficult to get your point across and you have to prepare a lot for those classes. Beginners should be taught by Koreans and then after a couple of months we step in! However most people, beginners or advanced want to be taught by a native teacher. |
|
| Back to top |
|
 |
Gopher

Joined: 04 Jun 2005
|
Posted: Thu Jul 21, 2005 3:55 pm Post subject: |
|
|
| livinginkorea wrote: |
| most people, beginners or advanced want to be taught by a native teacher. |
...and Korean students (mainly the adults or the childrens' parents) don't understand why you don't teach them English forthwith! |
|
| Back to top |
|
 |
jajdude
Joined: 18 Jan 2003
|
Posted: Fri Jul 22, 2005 1:59 am Post subject: |
|
|
| They knew the words small, medium and large. Pictures were there too. I think the kid just got nervous, like I put him on the spot by asking him directly. It's still a freaky thing to be spoken to directly in the foreign language by the foreigner. I experience this at times with koreans. I sort of freeze up. Then a minute later I get what was said to me and know how i could have replied. |
|
| Back to top |
|
 |
Grotto

Joined: 21 Mar 2004
|
Posted: Fri Jul 22, 2005 3:03 am Post subject: |
|
|
That is definately part of the problem.
Every day I greet my classes the exact same way.
Good morning/afternoon everyone
Students: good morning teacher
How are you?
I am good/fine/excellent/not so good....
What day is today?
It is M/T/W/Th/F
What is the weather like/
It is cloudy/windy/sunny...
After a year of greeting the students the exact same way every single day I still get responces like:
How are you?
Its Tuesday(with much enthusiasm)
Whats the weather like?
Its sunny cloudy(despite telling them for an entire year that you cannot have sunny cloudy and no I didnt teach scattered clouds)
In the mornings we have hall monitors to patrol the halls before class.
I always greet them: Hi how are you?
Blank stare...deer caught in headlights(and these are the grade 6's)
Sometimes you wonder if you are making any difference and then you have some students that try out all the English you taught them and you feel vindicated. |
|
| Back to top |
|
 |
SweetBear

Joined: 18 May 2003
|
Posted: Fri Jul 22, 2005 4:28 am Post subject: |
|
|
Grotto:
Good morning/afternoon everyone
Ah hah! So you're the guy eh?
Was wondering why every kid on my block was greeting me and my dog with " good afternoon everyone."  |
|
| Back to top |
|
 |
deessell

Joined: 08 Jun 2005
|
Posted: Fri Jul 22, 2005 4:39 am Post subject: |
|
|
Off course we should be teaching beginners. They are definately not every one's cup of tea, but you will never see a bigger learning curve.
A good text combined with solid methology and motivated students and you can see some quick results. It's also a lot easier to correct pronunciation from the beginning than having to correct local teachers disasters later. |
|
| Back to top |
|
 |
diablo3
Joined: 11 Sep 2004
|
Posted: Sat Jul 23, 2005 6:40 am Post subject: |
|
|
yeah, we should teach beginners, why not.
the earlier they are exposed to us, the earlier they can cope with us.
many beginners like to be nurtured, if you can do this, then they will appreciate you.
Much of my experience teaching beginners was good.
It can help if you have Korean knowledge also.
One quick suggestion, do not tell any jokes in english, because they face the language and culture barrier.
It would be good to play games also, not often though. |
|
| Back to top |
|
 |
keithinkorea

Joined: 17 Mar 2004
|
Posted: Sat Jul 23, 2005 8:37 pm Post subject: |
|
|
Native speakers should teach early learners. An English only environment is very good for young kids, ealry learners are like sponges and soak up the information you present them.
Korean teachers can often give the kids really bad konglish habits and we all know how evil Konglish is dont we. Some Korean teachers are really good but they are a minority. |
|
| Back to top |
|
 |
Hans Blix
Joined: 31 Mar 2005
|
Posted: Sun Jul 24, 2005 1:21 am Post subject: |
|
|
| during my celta course was given a single lesson in mandarin and no english by one of my turors (what's standard in the course i believe). i learned so much that i now believe this to be the best environment. |
|
| Back to top |
|
 |
joe_doufu

Joined: 09 May 2005 Location: Elsewhere
|
Posted: Sun Jul 24, 2005 2:43 am Post subject: |
|
|
Your frustration with beginners is that you think it's important that their grammar be perfect, and you get upset that the student doesn't understand "What size do you wear?" Imagine you are a 3 year old American learning about clothing sizes. What do you learn first, the grammar, the conjugation? NO! You learn the word "size" in conjunction with the concept "clothes" and the letters "S", "M", and "L".
If you're a decent teacher, your students may not be able to distinguish "what size is it?" from "what time is it?" spoken at conversational speed, but if you say "size???" while looking at t-shirts and indicating the label, your beginning students should be able to say "oh! i'm M". Later they can say "what size?". Later they learn "What size it is?", or "What size you wear?" before finally developing the pefect, inverted sentence structure.
The problem is the expectation of learners and/or their parents that they can go from zero to TOEIC level grammatical understanding in a straight line. And the textbooks that encourage them.
Last edited by joe_doufu on Sun Jul 24, 2005 2:47 am; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
joe_doufu

Joined: 09 May 2005 Location: Elsewhere
|
Posted: Sun Jul 24, 2005 2:46 am Post subject: |
|
|
| Hans Blix wrote: |
| during my celta course was given a single lesson in mandarin and no english by one of my turors (what's standard in the course i believe). i learned so much that i now believe this to be the best environment. |
I was taught Lithuanian for about 10 minutes during training at Berlitz, and it was fantastic. Max Berlitz (a german american) claimed to have invented the no-translation method, back in the 1870s when he hired a French teacher from France by mail, not realizing the guy couldn't speak English and had bluffed his way through the job application.
I've been craving an English true beginner to try the method out on... though true beginners to English are truly rare! |
|
| Back to top |
|
 |
bosintang

Joined: 01 Dec 2003 Location: In the pot with the rest of the mutts
|
Posted: Sun Jul 24, 2005 7:39 am Post subject: |
|
|
I guess the better question is should native speakers teach false beginners?
In the example that jajdude gives, the middle-school students are not true beginners. They've probably had plenty of exposure to English lessons previously, but through lack of motivation, bad teachers or teaching methods/materials, they didn't develop properly.
I don't know the answer. At my hagwon, some of the low-level middle school students don't study with a native speaker, some do. Thankfully I don't have to teach them. |
|
| Back to top |
|
 |
|