Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Are editing jobs any good?

 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
SomeWaySoon



Joined: 02 May 2003

PostPosted: Tue Jul 01, 2003 4:51 am    Post subject: Are editing jobs any good? Reply with quote

I have an interview tomorrow morning with some translation institute. Does anyone know if these editing jobs are any good? Are they at all interesting or do they suck? Any info would be great, thanks.
Back to top
View user's profile Send private message
marsha marsha marsha



Joined: 07 Feb 2003
Location: At the base of a very big pyramid

PostPosted: Tue Jul 01, 2003 2:37 pm    Post subject: Depends Reply with quote

Can totally vary. I had a sweet gig for about 3 years editing and writing for a company in Seoul. Paid me fat cash and they were always very kind to me and treated me like one of the family. Never once tried to screw me out of money. Gave me tons of work and never rushed me if things got backed up. Loved them. Hated to leave them when I moved away.

Had another few jobs that were so boring and underpaid, it just wasn't worth it.
Back to top
View user's profile Send private message
Trinny



Joined: 01 Feb 2003

PostPosted: Tue Jul 01, 2003 3:14 pm    Post subject: Reply with quote

It depends on the quality of translators you will be working with. If translator's English is rather limited and thus does word-by-word translation, you will be left alone figuring out what they try to say and rewriting the whole darn thing into proper English.

At the interview, you can insist on working with translators who have at least studied or lived in English speaking countries. And also, you can offer to give feedback to the translators, so that you can give them opportunity to correct the mistakes the translators make repeatedly.

Most of the insitutes have pre-determined payment rate per page. That means if you receive a bad English translation, you will spend endless hours spinning the wheel correcting bad translation, while your rate is fixed per page. If it is the case, your rate can go down to the minimum wage per hour. Tell the institute you will clock your work and invoice them by the hours you spend on a specific project.

Finally, find your own niche in subject matters. Translation companies tend to toss any work they can get their hands at to you. One day, you will receive medical research paper and the other day, you will find yourself studying the anatomy of Eastern Asian Buddhist pagodas. If you develop a comfort level in some subjects (IT, English education, literature, medicine, law), you can improve the productivity on your area greately, as well as finding editing a lot less tedious.

Overall, it will be a good work experience to add to your resume. Good luck on your interview.
Back to top
View user's profile Send private message
The Great Wall of Whiner



Joined: 24 Jan 2003
Location: Middle Land

PostPosted: Tue Jul 01, 2003 4:54 pm    Post subject: Reply with quote

YAWN~~!

The most boring job I've ever had was working as an editor and writer in Seoul.

Sitting at a desk for four hours listening to Korean girls talk about KBS dramas is not what I had in mind when I came to Korea.....
Back to top
View user's profile Send private message
katydid



Joined: 02 Feb 2003
Location: Here kitty kitty kitty...

PostPosted: Tue Jul 01, 2003 6:24 pm    Post subject: Reply with quote

Here's a question....how does one get one of these writing/editing jobs, and how well do you need to know Korean?
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
Stunted Wookie



Joined: 06 Feb 2003
Location: Sound Studio

PostPosted: Tue Jul 01, 2003 8:21 pm    Post subject: editing and translations Reply with quote

Hi my wife and I do some freelance translations & editing. Mostly for trade companies but we do work for a middleman at times....
no wait we DID go thru a middle man at times...The last job we did, a translation of a promotional blurb for a contractng website; it went like this.

Translate and proof...3 hours.
Send email to company...8 seconds.
Wait for reply...1 hour.
Read reply....2 minutes.

"We are sorry but we will not pay you for this piece."

ummm, then I would like it back....

"no"

If I see you I will kick you, and make you squeal like a pig as you wimper for mercy....

..click....

My advice and purpose of this rant is to suggest with the help of a Korean friend place an ad to proof websites, or writings..freelance. Its the best way to avoid problems.
I just started talking to friends I knew..and found a few people with a site or a product they advertised in English...that's how we started. I do not speak Korean well so the full translations I work on with my wife. Edits and proofreads...just making sense of the Konglish; not too bad.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
saharzie



Joined: 22 Jan 2003

PostPosted: Wed Jul 02, 2003 2:40 am    Post subject: Reply with quote

Katydid,

Go to Korean websites which have an english version. You will find mistakes. Mail them with a correct version of the text. Send them a few articles, published or unpublished.
I cannot speak korean yet survive now solely on writing and editing. The great thing about most of these gigs is that they can be done on your own time. They pay immediately and you can get a lot of work out of them. Money wise you can make upwards of 5-6 million a month after 3-4 months once you build up your contacts and gain more experience

good luck
Back to top
View user's profile Send private message
Canuck



Joined: 05 Apr 2003

PostPosted: Wed Jul 02, 2003 4:02 am    Post subject: Reply with quote

Where do you get hooked up with one of these gigs?
Back to top
View user's profile Send private message
Zyzyfer



Joined: 29 Jan 2003
Location: who, what, where, when, why, how?

PostPosted: Wed Jul 02, 2003 4:31 am    Post subject: Reply with quote

Canuck wrote:
Where do you get hooked up with one of these gigs?


Yea really, editing is my forte in life.
Back to top
View user's profile Send private message
yodanole



Joined: 02 Mar 2003
Location: La Florida

PostPosted: Wed Jul 02, 2003 5:08 am    Post subject: inane translations Reply with quote

I do a lot of this. Trinny knows whereof she speaks.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International