View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
ellamarie

Joined: 16 Mar 2006
|
Posted: Mon May 22, 2006 9:25 am Post subject: Confused by my very first Korean word. |
|
|
I just bought the teach yourself package to start learning Korean. It comes with a lesson book and 2 cds which was exactly what I was looking for. The first word the book introduces is "thank you" which the book has romanized to ko-map-sum-ni-da. I'm confused because I have seen this word spelled out gamsa-hamnida and heard it pronounced the same way. So, anyone know what's up? |
|
Back to top |
|
 |
n3ptne
Joined: 14 Sep 2005 Location: Poh*A*ng City
|
Posted: Mon May 22, 2006 9:35 am Post subject: |
|
|
Yeh... thats a common problem and it boils down to this: Transliteration is crap. G's become K's, etc, etc.
The only way you're ever going to learn anything about this language is if you learn how to read it first, and then learn how to speak it by reading the Hangul.
Take Pusan for instance... its spelled Pusan on maps and signs... and still I wouldnt be suprised if there were a good deal of foreigners here who would be shocked to find out its Busan. Hell, there are foreigners here who say Pusan with a P like they're in the know... not to mention the lot who are going to tell me it really is Pusan... |
|
Back to top |
|
 |
caniff
Joined: 03 Feb 2004 Location: All over the map
|
Posted: Mon May 22, 2006 10:31 am Post subject: |
|
|
Gomap sumnida and kamsa hamnida are both 'Thank you'. Can't be bothered typing the Hangul now.
You should learn how to read Hangul, however, if you are going to be in Korea for any length of time. |
|
Back to top |
|
 |
ontheway
Joined: 24 Aug 2005 Location: Somewhere under the rainbow...
|
Posted: Mon May 22, 2006 10:37 am Post subject: |
|
|
But 부산 is not Busan or Pusan, because ㅂ isn't either b or p.
So, yeah you're right. Get rid of the books and tapes that transliterate and use a series that starts with the Korean alphabet. I recommend "Korean Through English" from Seoul National University. It has some mistakes but it's not bad.
Also, be aware that the Korean/English dictionaries are full of thousands of translation errors. One of the big problems in Korean public schools is that they usually teach English by translation, yet the translations they teach are wrong. Then they memorize grammar rules written, incorrectly by a Korean in Korean. Mix the bad grammar with incorrect vocabulary and throw in some Konglishi and voila ...
Study Korean in Korean, if you can find the books or a teacher.
Teach English in English. |
|
Back to top |
|
 |
Satori

Joined: 09 Dec 2005 Location: Above it all
|
Posted: Mon May 22, 2006 11:24 am Post subject: |
|
|
Go map seum ni da is the pure Korean for thankyou
Gam sa ham ni da is the sino Korean for thankyou |
|
Back to top |
|
 |
vox

Joined: 13 Feb 2005 Location: Jeollabukdo
|
Posted: Mon May 22, 2006 11:53 am Post subject: |
|
|
I heard that too (gomabseumnida is more traditional Korean) but a Korean friend also told me it really means more like 'I appreciate it' ... a little difference from 'thank you'. |
|
Back to top |
|
 |
bucheon bum
Joined: 16 Jan 2003
|
Posted: Mon May 22, 2006 11:58 am Post subject: |
|
|
Satori wrote: |
Go map seum ni da is the pure Korean for thankyou
Gam sa ham ni da is the sino Korean for thankyou |
aniyo.
They're traditionally used in different contexts (as vox refered to). I think they've blended in recent times though. |
|
Back to top |
|
 |
ellamarie

Joined: 16 Mar 2006
|
Posted: Mon May 22, 2006 12:05 pm Post subject: |
|
|
Quote: |
Get rid of the books and tapes that transliterate and use a series that starts with the Korean alphabet. |
Just to clarify, the book does start with the Korean alphabet. The English is for pronunciation. It also came with CDs, but I'm concerned that I'm going to be learning the wrong pronunciation if K=G, P=B, etc. |
|
Back to top |
|
 |
Ya-ta Boy
Joined: 16 Jan 2003 Location: Established in 1994
|
Posted: Mon May 22, 2006 1:46 pm Post subject: |
|
|
The words you are asking about are basically variations of the same thing. Nothing to worry about at your beginning stage. Just pick one and learn it. Also learn how to say 'hello', 'good bye', 'Do you have...?', 'How much is it?'' and the numbers. Those alone will get you by.
The most useful thing you can do for yourself now is to learn the alphabet. For me, the easiest way to do that was to select some city and food names and learn to read and write them in Korean. Within a few days I had the alphabet down. Once you have the alphabet, you can read the Korean words and skip the transliterations which are often useless, and have a reasonable shot at pronouncing the word at least semi-correctly. |
|
Back to top |
|
 |
Newbie

Joined: 07 Feb 2003
|
Posted: Mon May 22, 2006 2:31 pm Post subject: |
|
|
Am I the only rocket scientist that can figure out that if sometimes it is a "k" and sometimes a "g" than the actual pronunciation falls in somewhere between k and g. Same goes for "B" and "P".
 |
|
Back to top |
|
 |
the_beaver

Joined: 15 Jan 2003
|
Posted: Mon May 22, 2006 2:33 pm Post subject: |
|
|
ellamarie wrote: |
Just to clarify, the book does start with the Korean alphabet. The English is for pronunciation. It also came with CDs, but I'm concerned that I'm going to be learning the wrong pronunciation if K=G, P=B, etc. |
I guarantee that you'll use the wrong pronunciation if you equate Korean sounds with English sounds. Even most of the sounds that sounds the same don't really sound the same. |
|
Back to top |
|
 |
ajgeddes

Joined: 28 Apr 2004 Location: Yongsan
|
Posted: Mon May 22, 2006 2:54 pm Post subject: |
|
|
Sorry to say it Ellemarie, but that book is crap. I bought it before I came over here, and it is absolutely full of mistakes. I was showing it to my girlfriend, and she had a great laugh at how bad it was. Sure, it is useful for teaching a few things, but as soon as you get to Korea, buy a different book.
In that book, just wait until you get to parts where the romanization just makes absolutely no sense and doesn't explain why it is that way. YOU HAVE TO LEARN THE KOREAN ALPHABET!!
Good luck and just stick with it, don't take the easy road at the beginning, you can do it! |
|
Back to top |
|
 |
doggyji

Joined: 21 Feb 2006 Location: Toronto - Hamilton - Vineland - St. Catherines
|
Posted: Mon May 22, 2006 3:07 pm Post subject: |
|
|
I heard "Teach Yourself Korean" book is not very recommendable multiple times. The thing is there are not many Korean learning books with decent audio CDs available on Amazon.com, right? Maybe you should check out some Korean-learning internet sites, too. Don't forget to check the url in my signiture.  |
|
Back to top |
|
 |
SPINOZA
Joined: 10 Jun 2005 Location: $eoul
|
Posted: Mon May 22, 2006 3:52 pm Post subject: |
|
|
Obviously people are right when they say learn the Korean alphabet, Ellamarie, but also obviously....listen closely to the sounds Korean people make. That'll take a bit of time to identify the sounds and equate them with the Korean letters in your head. Equating ㅌ with 't', ㅈ with 'j' and ㄱ with k/g is all well and good at first because it gets you started, but after a while you'll realize that none of the consonents in Korean exist in English at all. |
|
Back to top |
|
 |
Bulsajo

Joined: 16 Jan 2003
|
Posted: Mon May 22, 2006 4:04 pm Post subject: |
|
|
Quote: |
It also came with CDs, but I'm concerned that I'm going to be learning the wrong pronunciation if K=G, P=B, etc. |
1. there is not always a direct one-on-one correlation between the English alphabet (and associated sounds) and Korean.
2. Korean makes distinctions that English doesn't (i.e. in some ways they have 'more sounds' than English). |
|
Back to top |
|
 |
|