Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

need help with antiquated Korean

 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
tomato



Joined: 31 Jan 2003
Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.

PostPosted: Sun Sep 10, 2006 7:49 pm    Post subject: need help with antiquated Korean Reply with quote

Can someone help me understand this folk song?

노들 강변 (riverside) 봄 버 들
휘 휘 들어진 (droop) 가 지 에 다 가
무 정 세 월 (March) 한 허 리
칭 칭 동여메여 (bound together) 나불까 (it seems)
에 헤 요 봄 버 들 도
못 (not) 믿 (believe) 으 리 로 다
푸르른 (blue) 지 기 저물 (grow dark) 만
흘러 (flow) 흘러서 가 노 라

It's my solo for the song contest at the Janghoweon Peach Festival.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
ilovebdt



Joined: 03 Jun 2005
Location: Nr Seoul

PostPosted: Sun Sep 10, 2006 7:52 pm    Post subject: Re: need help with antiquated Korean Reply with quote

tomato wrote:
Can someone help me understand this folk song?

노들 강변 (riverside) 봄 버 들
휘 휘 들어진 (droop) 가 지 에 다 가
무 정 세 월 (March) 한 허 리
칭 칭 동여메여 (bound together) 나불까 (it seems)
에 헤 요 봄 버 들 도
못 (not) 믿 (believe) 으 리 로 다
푸르른 (blue) 지 기 저물 (grow dark) 만
흘러 (flow) 흘러서 가 노 라

It's my solo for the song contest at the Janghoweon Peach Festival.



Can't help you with the Korea, but I would be interested to know a bit more about this festival.

ilovebdt
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
noelinkorea



Joined: 09 Apr 2003
Location: Shinchon, Seoul

PostPosted: Sun Sep 10, 2006 11:25 pm    Post subject: Reply with quote

The twisted and turned drooped branches
Of the spring Willow along the Noryangjin riverbank
In the midst of a time passing by all too soon��
The two seem to me both bound and entwined
Oh! Even the spring willow wouldn��t believe it
Only those blue waters there move on and flow forth��

��� ���� �� ����
�� �� �þ��� �������ٰ�
�������� �� �㸮
ĪĪ ���� �ſ� �� ����
����� �� ���鵵
�� �������δ�
Ǫ���� ���� �� ����
�귯 �귯�� �����


Firstly - I am not a translator nor an expert on poerty and lyrics, but this is my feeling of how to translate it...this has taken me ages, so I'd hate to be a professional doing this! If anyone can improve on this - I would welcome it! I have taken note of the grammar - I left the ���ٰ� and kept the sixth line as 'wouldn't believe it' since the ending on the verb gives me more of that feel than 'couldn't believe it'...either might work though. I have added words to keep the ideas that I got from reading the lyrics - also HEARD the song from one website - you're SINGING that?! Sounds extremely tough to do...

While checking for information about this, I found that ��� was a special name in this song for a place which was actually called �뵹, that is, what is now �뷮�� in Seoul - here, referring to an area by today's National Cemetery. From what I've found, the vowel change was to help make it fit in with the final syllable of 'willow' in Korean - ����. The use of that particular area is tied to its past - it used to be a place where there was a ferry station to cross the Han River, and other writers say that as such, it revealed (like any riverport/seaport) the joys and sorrows of life - appropriate therefore for a song where time goes by so quickly, and while the tree might not know it, the river flows on by like time (and life) itself...

Also from what I've read - the willow tree has obvious 'drifting' connotations, and with that, it enables the listener to picture any (Korean) river easily. It also links well with the 'time flowing by' idea (I fleshed that part out to give it more feel...).


Last edited by noelinkorea on Mon Sep 11, 2006 3:17 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
tomato



Joined: 31 Jan 2003
Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.

PostPosted: Mon Sep 11, 2006 2:45 am    Post subject: Reply with quote

Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International