| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
crossmr

Joined: 22 Nov 2008 Location: Hwayangdong, Seoul
|
Posted: Mon Apr 13, 2009 6:50 am Post subject: |
|
|
| Quote: |
| I thought 자기 meant "oneself"..... |
| Quote: |
| It does. But it can also be used to refer to one's significant other depending on the context. |
Using this has the same implication as calling someone your soulmate..sort of in English.
It means you feel so close to them, they're you. At least that is what I've read about it. |
|
| Back to top |
|
 |
Privateer
Joined: 31 Aug 2005 Location: Easy Street.
|
Posted: Mon Apr 13, 2009 7:57 am Post subject: |
|
|
| kellettp wrote: |
| 누나 and 오빠 are not terms of endearment. |
오빠 아 아 아 !!! ... qualifies as endearment.
What's really sick is when they call the boyfriend '아빠'! |
|
| Back to top |
|
 |
Privateer
Joined: 31 Aug 2005 Location: Easy Street.
|
Posted: Mon Apr 13, 2009 7:59 am Post subject: |
|
|
| samd wrote: |
| As far as terms of endearment go, Koreans like to make up pet names for each other that no one has ever used before, to "make a new and special romantic feeling", so find some cute wordplay on their name or a private joke you guys have. |
징그럽다! |
|
| Back to top |
|
 |
kellettp
Joined: 22 Jan 2009
|
Posted: Mon Apr 13, 2009 8:21 am Post subject: |
|
|
| Privateer wrote: |
| kellettp wrote: |
| 누나 and 오빠 are not terms of endearment. |
오빠 아 아 아 !!! ... qualifies as endearment.
What's really sick is when they call the boyfriend '아빠'! |
Speaking from my own experience as a gyopo, I do not think it is a term of endearment. Think of when American girls call their boyfriend by their name in a cute/whiny voice. I wouldn't consider that person's name a term of endearment, its just being used in an endearing manner.
오빠 is a term that is used to refer to a guy regardless of how you feel about the person. I have people that call me 오빠 purely out of respect to my age and if they were my girlfriend then they would still respect my age and refer to me that way. The same applies to terms like 아줌마, 아저씨, 누나, etc....emotional attachment is irrelevant. Boyfriend's are still "오빠" because they are older. It isn't sick, its just how you refer to someone in Korean culture. |
|
| Back to top |
|
 |
MollyBloom

Joined: 21 Jul 2006 Location: James Joyce's pants
|
Posted: Mon Apr 13, 2009 9:43 pm Post subject: Re: 2 Korean language questions |
|
|
| harlowethrombey wrote: |
So just use English pet names, I assume your SO is Korean, so they'll dig it. |
No, he's American but we like to use Korean nicknames. If I call my fiance 자기 on the subway, will people look at me weird? Overall, I like that one the best that people have discussed. |
|
| Back to top |
|
 |
Privateer
Joined: 31 Aug 2005 Location: Easy Street.
|
Posted: Tue Apr 14, 2009 8:01 am Post subject: |
|
|
| kellettp wrote: |
| Privateer wrote: |
| kellettp wrote: |
| 누나 and 오빠 are not terms of endearment. |
오빠 아 아 아 !!! ... qualifies as endearment.
What's really sick is when they call the boyfriend '아빠'! |
Speaking from my own experience as a gyopo, I do not think it is a term of endearment. Think of when American girls call their boyfriend by their name in a cute/whiny voice. I wouldn't consider that person's name a term of endearment, its just being used in an endearing manner. |
I agree with that.
| kellettp wrote: |
| 오빠 is a term that is used to refer to a guy regardless of how you feel about the person. I have people that call me 오빠 purely out of respect to my age and if they were my girlfriend then they would still respect my age and refer to me that way. The same applies to terms like 아줌마, 아저씨, 누나, etc....emotional attachment is irrelevant. Boyfriend's are still "오빠" because they are older. It isn't sick, its just how you refer to someone in Korean culture. |
From a gf to her bf, '오빠' isn't sick but '아빠' is.  |
|
| Back to top |
|
 |
crossmr

Joined: 22 Nov 2008 Location: Hwayangdong, Seoul
|
Posted: Tue Apr 14, 2009 2:06 pm Post subject: |
|
|
| Quote: |
| If I call my fiance 자기 on the subway, will people look at me weird? |
If he isn't gyopo or another asian/american and you guys aren't otherwise talking in fluent korean...then probably yes. |
|
| Back to top |
|
 |
MollyBloom

Joined: 21 Jul 2006 Location: James Joyce's pants
|
Posted: Wed Apr 15, 2009 2:08 am Post subject: |
|
|
| crossmr wrote: |
| Quote: |
| If I call my fiance 자기 on the subway, will people look at me weird? |
If he isn't gyopo or another asian/american and you guys aren't otherwise talking in fluent korean...then probably yes. |
Good. I'll take it. |
|
| Back to top |
|
 |
Fat_Elvis

Joined: 17 Aug 2006 Location: In the ghetto
|
Posted: Thu Apr 16, 2009 12:41 am Post subject: |
|
|
| 잠시만요/잠깐만요 is more natural, but really, why bother? How often do you hear people say it? Just push through and groan a lot, that's what everyone else does. |
|
| Back to top |
|
 |
nathanrutledge
Joined: 01 May 2008 Location: Marakesh
|
Posted: Sun Apr 19, 2009 9:50 pm Post subject: |
|
|
| Privateer wrote: |
From a gf to her bf, '오빠' isn't sick but '아빠' is.  |
Man, I love it when they call me 근아빠, throw my hands in the air...
Seriously though, I've always been under the impression that if you call a girl nuna, that you have set the tone of that relationship and once you've cast that die, game over. So, unless you are actually dating the person, I wouldn't call a girl nuna. |
|
| Back to top |
|
 |
|