|
Korean Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Steelrails

Joined: 12 Mar 2009 Location: Earth, Solar System
|
Posted: Thu Aug 30, 2012 8:54 pm Post subject: |
|
|
I've always wondered if I lived a life of crime if there might be some advantage to having a literally unpronounceable name like one made up entirely of consonants
"Attention all units! Attention all units! Be on the lookout for a suspect by the name of...what, what does this say? I can't read that. That's not a name. Who messed up on this APB...standby please..." |
|
| Back to top |
|
 |
Otherside
Joined: 06 Sep 2007
|
Posted: Thu Aug 30, 2012 9:13 pm Post subject: |
|
|
Ironically, the average English speaker will read the name Bortak and know exactly how to pronounce it. Again, he will hear the name Bortak, and know how to write it. Can the average English speaker easily pronounce names like Hyun Eui, Jaesung or Si Yeon? Judging from the recent Olympic coverage, I'd say no, most English speakers struggle even with common Korean surnames such as Jeon and Jung. (The multiple English transliterations don't help).
So in that regard, Bortak is pretty successful. Most Koreans who use a name in a professional sense will inevitably choose something rather common such as Mike, Jane, Jessica or Brian. In a social setting as long as it's easy to pronounce it's fine.
Another reason for using "English" names is cultural. Most Koreans don't address each other by their first name, rather using titles, eg. Onni, and may not be too comfortable being addressed by their Korean names. Having an English name breaks down this barrier. |
|
| Back to top |
|
 |
ironjohn
Joined: 25 Nov 2009
|
Posted: Thu Aug 30, 2012 9:31 pm Post subject: |
|
|
Koreans who introduce themselves with their English name. To me, the idea of needing an English name reflects two things. First, there is a reluctance on the part of English teachers to learn Korean. Rather than accepting that Korean words and Korean names are going to be difficult to remember/pronounce (at first), the solution is just to create a new name (and by extension not learn the language).
Second, there seems to be a self-consciousness that many Koreans have about speaking English and about appearances in general. I've met many Koreans who feel bad because they cannot speak English with native-level pronunciation and fluency. Having a Korean name which is difficult to pronounce in English seems to add to that self-consciousness.
Until either of these change, there is going to be a need for English names. By the way, I'm an American who speaks Korean fairly well (not a gyopo, and just finished level 5 of 6 at Sogang). I know it isn't particularly necessary here, but if I'm going to live abroad somewhere, I want to go home fluent in a language.
In my opinion, Korean names are difficult to pronounce and remember AT FIRST, but just like everything else, it gets easier with exposure and practice. For example, a lot of girls names use 지, 희, 은, 주, 원, 혜, and a lot of guys names use 재, 강, 호, 석, 혁, 용, etc. You start to recognize patterns, make new categories and new connections, in other words learning!
Also, most names have a meaning based on hanja. An easy topic for conversation is to ask a Korean what their name means, and this helps me to remember. Of course it IS much easier to remember the English name, but I do consciously try to learn and remember both when I meet somebody new.
In the end, I understand why some Koreans use an English name, and why some continue to use their Korean name. I also understand why a lot of English teachers here don't bother to learn Korean. I'm not thrilled by the last one, but at least I'm trying to do my part. |
|
| Back to top |
|
 |
transmogrifier
Joined: 02 Jan 2012 Location: Seoul, South Korea
|
Posted: Thu Aug 30, 2012 10:08 pm Post subject: |
|
|
| Modernist wrote: |
| Quote: |
| I think it also just looks incredibly ignorant to make an English name for a student. Imagine how you would feel if your French,German,Spanish, teacher gave you a name from their country in school because they coundn't be bothered to learn it. It would certainly have pissed me off! |
That is SUCH BS. When I was in high school, my Spanish teacher DID in fact give me a Spanish name, and all of my classmates. That is not at all uncommon. None of us were offended by it. We knew it wasn't our 'real' name but the point was to get us in the mental mode of speaking Spanish, not English. The names help with the sounds, such as the differing accents and ways of pronouncing vowel sounds.
I give almost all my kids English names [actually, THEY choose them from lists I make]. Almost none of them complain about it, or only as much as they complain about everything else [they are far more annoyed about their seating arrangements, actually]. I tell my CTs to tell them that, in fact, few if any foreigners can pronounce Korean names correctly without significant practice, which is true, so it is more polite and more convenient to have an English name to give as well.
I have a 6G girl named Ji Eun. How many of you can pronounce that correctly, as a Korean would? Her English name is Emily. I know both, usually I call her by the Korean name but she is fine with either. I was demonstrating just the other day how a girl named Yang Hye Jie would have a lot of trouble explaining her name to foreigners [they would think 'Yang' is her given name, they would pronounce it 'Hi-Ji' instead--kids got a good laugh out of that one--and so on]. Then she picked 'Lillian' as an English name and I had her practice saying, 'Hi, I'm Lillian Yang, it's nice to meet you' and it was a nice pragmatic lesson in the ways of the real world.
Choosing ridiculous Warcraft names like Dangar, or names of foods like Salad or Brownie, or names of pets, or names of companies, or names of computer games, is absurd and serves no purpose. You are trying to focus them on how to navigate their adult lives, in which having an English name is a great asset. Personally, nearly every young Korean I've met here has given me an English name, whether Brian or Jessica or whatever. I think it's quite common among Koreans who consider themselves worldly. |
I agree with pretty much all of this. |
|
| Back to top |
|
 |
transmogrifier
Joined: 02 Jan 2012 Location: Seoul, South Korea
|
Posted: Thu Aug 30, 2012 10:13 pm Post subject: |
|
|
The two most inappropriate English names I have encountered in Korea were both Chinese exchange students: Orange (a boy) and Sprinkle.
Both were exceptional students, but only Orange even halfway considered my advice to find a new English name. As far as I know, he never did. |
|
| Back to top |
|
 |
edwardcatflap
Joined: 22 Mar 2009
|
Posted: Thu Aug 30, 2012 10:14 pm Post subject: |
|
|
| Quote: |
Well, my opinion is different on this matter. If an English speaking parent can name their kid Apple or Moon Unit or sage moonblood, then I think a Korean can call himself whatever the heck he wants.
Is Dengar a common English name? Probably not. But just because it's not common doesn't mean it's not an English name.
( Is anybody in Korea calling themselves Wwzytnklk? I doubt it. ) |
You know what gives kids a bad name?
Posh and Becks
Thankyou |
|
| Back to top |
|
 |
r122925
Joined: 02 Jun 2011
|
Posted: Thu Aug 30, 2012 10:27 pm Post subject: |
|
|
| Otherside wrote: |
| Ironically, the average English speaker will read the name Bortak and know exactly how to pronounce it. Again, he will hear the name Bortak, and know how to write it. Can the average English speaker easily pronounce names like Hyun Eui, Jaesung or Si Yeon? |
Perhaps not, but can the average Korean speaker easily pronounce English names? Judging by the number of different ways my name has been mispronounced over the years I would say no. And I learn to deal with it and accept it. It doesn't offend me. Why is it that Koreans must use an alternate name and not the foreigners?
| Otherside wrote: |
| So in that regard, Bortak is pretty successful. Most Koreans who use a name in a professional sense will inevitably choose something rather common such as Mike, Jane, Jessica or Brian. In a social setting as long as it's easy to pronounce it's fine. |
Most of them do... but you will find the occasional odd-ball name, and I'm sure they can affect their business relationships (hopefully they're smart enough to change it to something else after that happens). I think even the "standard" names such as Mike or Jane seem silly for adults (perhaps I am alone with this opinion). On the other hand, no one will think that using your real name is weird. So why take the risk?
| Otherside wrote: |
| Another reason for using "English" names is cultural. Most Koreans don't address each other by their first name, rather using titles, eg. Onni, and may not be too comfortable being addressed by their Korean names. Having an English name breaks down this barrier. |
There's possibly some truth here, but I don't think it breaks down the barrier so much as keeps it permanently in place. If you call someone by his name he will eventually get used to it. If you make up an alternate name for him all you do is make sure they'll never be fully comfortable with himself speaking English. Learning any language involves things that are not necessarily normal or comfortable. I don't see why an exception should be made here. |
|
| Back to top |
|
 |
Otherside
Joined: 06 Sep 2007
|
Posted: Thu Aug 30, 2012 10:47 pm Post subject: |
|
|
| r122925 wrote: |
Why is it that Koreans must use an alternate name and not the foreigners?
|
They are the ones who are studying English, and plan to use English in their careers. Heck, even Korean actors have used English names when making movies for the US market. I don't see George Clooney doing that. Then again, lots of Chinese actors have done the same (Jackie Chan, Jet Li)... |
|
| Back to top |
|
 |
madoka

Joined: 27 Mar 2008
|
Posted: Fri Aug 31, 2012 12:05 am Post subject: Re: "Hello, my English name is Bortak." |
|
|
| mayorgc wrote: |
| Is Dengar a common English name? Probably not. |
Dengar is an awesome name, especially if his buddies named themselves IG-88, Bossk, Zuckuss, and 4-LOM. |
|
| Back to top |
|
 |
Landros

Joined: 19 Oct 2007
|
Posted: Fri Aug 31, 2012 1:39 am Post subject: Re: "Hello, my English name is Bortak." |
|
|
| madoka wrote: |
| mayorgc wrote: |
| Is Dengar a common English name? Probably not. |
Dengar is an awesome name, especially if his buddies named themselves IG-88, Bossk, Zuckuss, and 4-LOM. |
I support unique interesting nicknames with a story. Great ice breaker and way to meet someone. What's should I call you?
"guthar the hilltroll" much better than "ahn bum gae"
"How did you get that handle?"
World of warcraft!! |
|
| Back to top |
|
 |
viciousdinosaur
Joined: 30 Apr 2012
|
Posted: Fri Aug 31, 2012 2:03 am Post subject: |
|
|
| Quote: |
Just print a seat chart with their name it on it. You'd be suprised how quickly the names stick in your mind.
|
Thanks troll. Actually my students always sit in different seats every time I teach them and I don't have the time to be checking the seating plan every five minutes when I'm supposed to be concentrating on teaching. |
|
| Back to top |
|
 |
viciousdinosaur
Joined: 30 Apr 2012
|
Posted: Fri Aug 31, 2012 2:07 am Post subject: |
|
|
| edsel wrote: |
| I think it also just looks incredibly ignorant to make an English name for a student. Imagine how you would feel if your French,German,Spanish, teacher gave you a name from their country in school because they coundn't be bothered to learn it. It would certainly have pissed me off! |
Luckily Viciousdinosaur works in all those languages. My real name though is a common name is all European countries. And it wouldn't bother me at all. As it stands my real name has taken quite a beating in this country. |
|
| Back to top |
|
 |
Modernist
Joined: 23 Mar 2011 Location: The 90s
|
Posted: Fri Aug 31, 2012 2:57 am Post subject: |
|
|
| Quote: |
| Why is it that Koreans must use an alternate name and not the foreigners? |
Let's see. How many people in the world speak Korean? And how many speak English? Yeah. That's why.
It doesn't matter if you think it's justified or moral or 'right.' It's just the way it is. There's one dominant world language at the moment and it happens to be the one we were born speaking. Lucky for us. Sucks for the Koreans. So what? You think being self-loathing about this will change it? Hey, maybe someday a daughter of mine will need to take a Chinese name. Could happen, I wouldn't bet against it. So what? I won't whine about how 'unfair' that is. The world changes.
Korea is small and isolated. It has to move out of its comfort zone if it wants to succeed globally. That's why they have mandated English in PS for all kids, and American schools have NOT had to mandate Korean, or anything else, in our schools [whether wise or not is irrelevant].
| Quote: |
| But saying Koreans need English names because its too hard for English speakers is insulting to both Koreans and English speakers. Koreans are equal human beings and deserve the respect of being called their name in their language. Demanding that someone change their name to make it easier for someone else stamps the person as 'inferior' and insults their individuality. |
Seriously, Steelrails. Get over yourself. Let's take the average Korean, named Ji Eun [I like my 6Gs!] over to, say, Brazil. Or Oman. Or Poland. Or Mozambique. Or even down to Thailand. And let's see how well ANY of them do trying to pronounce her name. This isn't about the 'individuality' of Ji Eun. This is about functioning in a world in which Korean is NOT understood and not going to be understood outside of Korea. Just like as another poster mentioned, Dutch. Or Greek. Or Finnish. There's lots of these kinds of languages. How many of the Dutch do you imagine to be bilingual with English, French or German? I'd bet damn near all of them. AND, the Dutch share an alphabet with others. Korean has all these letters that barely correspond with anything in our alphabet, and sounds that basically cannot be made by any non-native speaker. In that case the English name is nothing more than a concession to the real world, the world outside this little bubble of theirs where everyone except the local waygookin speaks Korean.
| Quote: |
| I also understand why a lot of English teachers here don't bother to learn Korean. I'm not thrilled by the last one, but at least I'm trying to do my part. |
I don't learn it because IT'S A USELESS LANGUAGE. How's that? There is NOWHERE IN THE WORLD except here where the language will EVER be used. I love random knowledge [I'm reading a book about the global flower industry, for God's sake!] but languages are different. Their ONLY purpose is for communication. Why waste learning time on learning something that will be utterly useless the day you leave, and is hardly necessary even while you're here? There are so many more interesting things to learn, and so many more fruitful, not to mention lovelier, languages. Why not learn Arabic? Mandarin? Russian? Hindi? Anything except Korean. |
|
| Back to top |
|
 |
byrddogs

Joined: 19 Jun 2009 Location: Shanghai
|
Posted: Fri Aug 31, 2012 3:20 am Post subject: |
|
|
| Modernist wrote: |
| There are so many more interesting things to learn, and so many more fruitful, not to mention lovelier, languages. Why not learn Arabic? Mandarin? Russian? Hindi? Anything except Korean. |
This is interesting. I just read recently about the most difficult languages to learn for native English speakers. Hindi and Russian are mid-level difficult. These were listed as the most difficult.
1. Arabic
2. Chinese/Mandarin
3. Japanese
4. Korean
I'm lazy to learn new languages at this point of my life. Chinese is kicking my butt a bit (speaking isn't so difficult...characters and listening are challenging). I didn't/still don't study Korean so much (lived there many years and now work with Koreans in China). I've learned a lot of Korean mostly by just being subjected to it so much.
For those of you that are into language learning, how much time do you spend weekly doing it? |
|
| Back to top |
|
 |
viciousdinosaur
Joined: 30 Apr 2012
|
Posted: Fri Aug 31, 2012 3:44 am Post subject: |
|
|
Korean is frickin hard. I know a lot of people on this board claim to speak Korean. But if you're not Gyopo or spent at least a decade studying it, then you aren't fluent. You might know it at a high-intermediate level, good for most situations, but definitely not fluent.
I learned French and German before coming to Korea. Those languages were a walk in the park. In less than three years you can master those languages. They're almost like dialects of English.
But Korean is just other-worldly. Six years here and I'm still not at the intermediate level. Mind you it is my fourth language, but just everything about it is counter-intuitive. Hat-tip to all those Koreans out there who manage to master English. |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|