| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
samd
Joined: 03 Jan 2007
|
Posted: Tue Nov 02, 2010 5:12 pm Post subject: |
|
|
| Junior wrote: |
| space wrote: |
| gwen-chan-i-yo =are you ok?. |
Koreans never use this to ask about someone.
The correct sentence would be "onul otdeyo?" (how are you today)
or simply "otdeyo". |
You should never give advice when you don't know what you're talking about. |
|
| Back to top |
|
 |
machoman

Joined: 11 Jul 2007
|
Posted: Tue Nov 02, 2010 5:35 pm Post subject: |
|
|
| samd wrote: |
| Junior wrote: |
| space wrote: |
| gwen-chan-i-yo =are you ok?. |
Koreans never use this to ask about someone.
The correct sentence would be "onul otdeyo?" (how are you today)
or simply "otdeyo". |
You should never give advice when you don't know what you're talking about. |
the weird thing is that he's been here since 2005. |
|
| Back to top |
|
 |
sulperman
Joined: 14 Oct 2008
|
Posted: Tue Nov 02, 2010 5:38 pm Post subject: |
|
|
| samd wrote: |
| Junior wrote: |
| space wrote: |
| gwen-chan-i-yo =are you ok?. |
Koreans never use this to ask about someone.
The correct sentence would be "onul otdeyo?" (how are you today)
or simply "otdeyo". |
You should never give advice when you don't know what you're talking about. |
Well played. |
|
| Back to top |
|
 |
Died By Bear

Joined: 13 Jul 2010 Location: On the big lake they call Gitche Gumee
|
Posted: Tue Nov 02, 2010 5:43 pm Post subject: |
|
|
I liked using the word "kunyang" a lot. Dunno why, just because I guess.  |
|
| Back to top |
|
 |
madtownhustl
Joined: 04 Jun 2009
|
Posted: Tue Nov 02, 2010 9:06 pm Post subject: |
|
|
+1 Frenetic.. hahaha! I say that too...
I say Mahni, chogum ALOT. doesn't make sense, but i like to say it. |
|
| Back to top |
|
 |
murmanjake

Joined: 21 Oct 2008
|
Posted: Tue Nov 02, 2010 9:42 pm Post subject: |
|
|
I do find myself saying "aiiiish."
A great way to communicate frustration to the students, and it just feels good. Like I'm swearing, but not quite....
And I like "quenchana-yo" too. It's got many uses. Like when an adjumma falls over after walking blindly into your back. Or as a polite refusal.
A humble "mola-yo" does wonders with over-friendly taxi-drivers who insist on speaking to me in korean, presumedly because I pronounce Seoul-Yuk ka-juseyo oh so impressively.... |
|
| Back to top |
|
 |
redaxe
Joined: 01 Dec 2008
|
Posted: Tue Nov 02, 2010 10:19 pm Post subject: |
|
|
| WadRUG'naDoo wrote: |
| redaxe wrote: |
| asc422 wrote: |
| My favorite word to say in Korean (because it's fun to say) is 똑같다 or 똑같아요 meaning "similar" or "the same." |
Ugh, that reminds me of that stupid TV commercial for long-distance calling where they just keep showing flags of two different countries and saying 똑.같.다. 똑.같.다. 똑.같.다. over and over again |
Yeah, my friend was ticked off with that one. Compares wonders of other countries to Korean landmarks and says they're the same. I forget what they were comparing. |
Yep, that's the one. I found it:
http://www.youtube.com/watch?v=rU3RTRovZnU
No idea why someone would put it on YouTube but there you go.
They compare the Yi Sun-Shin statue at Gwanghwamun to the Statue of Liberty, lol |
|
| Back to top |
|
 |
schwa
Joined: 18 Jan 2003 Location: Yap
|
Posted: Tue Nov 02, 2010 10:28 pm Post subject: |
|
|
| I like the word (which I take to be newish) that many Korean kids & younger adults use to express a mix of surprise & dismay or in reaction to a lame joke, etc. Not even sure its a word: sounds a bit like hurl. Tough one to get my tongue around though. |
|
| Back to top |
|
 |
eamo

Joined: 08 Mar 2003 Location: Shepherd's Bush, 1964.
|
Posted: Tue Nov 02, 2010 10:30 pm Post subject: |
|
|
Ah-sa!!
Childish, I know......but it has stuck in my brain from hearing it 500 times per day in my first year here as a hagwon teacher. |
|
| Back to top |
|
 |
machoman

Joined: 11 Jul 2007
|
Posted: Tue Nov 02, 2010 10:32 pm Post subject: |
|
|
| i say 짜증나 a lot |
|
| Back to top |
|
 |
redaxe
Joined: 01 Dec 2008
|
Posted: Tue Nov 02, 2010 11:08 pm Post subject: |
|
|
| machoman wrote: |
| i say 짜증나 a lot |
even more girly than 진짜 |
|
| Back to top |
|
 |
Sleepy in Seoul

Joined: 15 May 2004 Location: Going in ever decreasing circles until I eventually disappear up my own fundament - in NZ
|
Posted: Tue Nov 02, 2010 11:46 pm Post subject: |
|
|
| I like to say, in no particular order (and generally to different people), 죽고 싶어? and 옷 벗어라!. When I really want to annoy people, I say, '왜 그래?' in a high pitched, long-drawn-out nasal drone. |
|
| Back to top |
|
 |
machoman

Joined: 11 Jul 2007
|
Posted: Wed Nov 03, 2010 3:49 am Post subject: |
|
|
| Sleepy in Seoul wrote: |
| I like to say, in no particular order (and generally to different people), 죽고 싶어? and 옷 벗어라!. When I really want to annoy people, I say, '왜 그래?' in a high pitched, long-drawn-out nasal drone. |
like this [Mod Edit]?
http://www.youtube.com/watch?v=4BUKfFTQSm0 |
|
| Back to top |
|
 |
sulperman
Joined: 14 Oct 2008
|
Posted: Wed Nov 03, 2010 5:13 am Post subject: |
|
|
| schwa wrote: |
| I like the word (which I take to be newish) that many Korean kids & younger adults use to express a mix of surprise & dismay or in reaction to a lame joke, etc. Not even sure its a word: sounds a bit like hurl. Tough one to get my tongue around though. |
헐 |
|
| Back to top |
|
 |
interestedinhanguk

Joined: 23 Aug 2010
|
Posted: Wed Nov 03, 2010 5:20 am Post subject: |
|
|
| machoman wrote: |
| Sleepy in Seoul wrote: |
| I like to say, in no particular order (and generally to different people), 죽고 싶어? and 옷 벗어라!. When I really want to annoy people, I say, '왜 그래?' in a high pitched, long-drawn-out nasal drone. |
like this [Mod Edit]?
http://www.youtube.com/watch?v=4BUKfFTQSm0 |
I lasted 17 seconds. |
|
| Back to top |
|
 |
|