Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Students who think your teaching is wrong...
Goto page Previous  1, 2, 3
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
The Floating World



Joined: 01 Oct 2011
Location: Here

PostPosted: Wed Dec 07, 2011 3:15 am    Post subject: Reply with quote

bbunce wrote:
Tell them they are write because you don't want to upset them or the parents even though it is retarded.


This is also the correct answer.

You do this because of the first correct answer, above.
Back to top
View user's profile Send private message
koreatimes



Joined: 07 Jun 2011

PostPosted: Wed Dec 07, 2011 3:16 am    Post subject: Reply with quote

T-J wrote:
koreatimes wrote:
Get some Korean words then.

For example "읽다", to read. It is spelled ilkda, but you don't say the "k". Make them explain why you don't say "ilk da".



Um. You don't actually speak Korean do you?


Am I mistaken? My ex-Korean girlfriend never said ilk with the k sound. It was always "il".

"일하다 (to work)" - www.learnkorean.com/lesson/lesson4.asp

Another one, http://en.wiktionary.org/wiki/%EC%9D%BC%ED%95%98%EB%8B%A4

And this one, http://en.wiktionary.org/wiki/%EC%9D%BD%EB%8B%A4
Back to top
View user's profile Send private message
Kwangjuchicken



Joined: 01 Sep 2003
Location: I was abducted by aliens on my way to Korea and forced to be an EFL teacher on this crazy planet.

PostPosted: Sun Dec 11, 2011 2:43 pm    Post subject: Reply with quote

Dear My Teacher,

Such students usually are either wrong, or not wrong.

Thank you for reading.
Back to top
View user's profile Send private message
T-J



Joined: 10 Oct 2008
Location: Seoul EunpyungGu Yeonsinnae

PostPosted: Sun Dec 11, 2011 6:18 pm    Post subject: Reply with quote

koreatimes wrote:
T-J wrote:
koreatimes wrote:
Get some Korean words then.

For example "읽다", to read. It is spelled ilkda, but you don't say the "k". Make them explain why you don't say "ilk da".



Um. You don't actually speak Korean do you?


Am I mistaken? My ex-Korean girlfriend never said ilk with the k sound. It was always "il".

"일하다 (to work)" - www.learnkorean.com/lesson/lesson4.asp

Another one, http://en.wiktionary.org/wiki/%EC%9D%BC%ED%95%98%EB%8B%A4

And this one, http://en.wiktionary.org/wiki/%EC%9D%BD%EB%8B%A4



Like I said...

You do realize you're talking about two different words, don't you?

일하다 to work
and
읽다 to read

You really have a habit of sounding off about things you obviously know little about on these forums. I'm sure there are areas where you can speak with authority. However you lessen the value of all your posts with posts as senseless as this.
Back to top
View user's profile Send private message
tatertot



Joined: 21 Oct 2008

PostPosted: Sun Dec 11, 2011 8:55 pm    Post subject: Reply with quote

koreatimes wrote:
T-J wrote:
koreatimes wrote:
Get some Korean words then.

For example "읽다", to read. It is spelled ilkda, but you don't say the "k". Make them explain why you don't say "ilk da".



Um. You don't actually speak Korean do you?


Am I mistaken? My ex-Korean girlfriend never said ilk with the k sound. It was always "il".

"일하다 (to work)" - www.learnkorean.com/lesson/lesson4.asp

Another one, http://en.wiktionary.org/wiki/%EC%9D%BC%ED%95%98%EB%8B%A4

And this one, http://en.wiktionary.org/wiki/%EC%9D%BD%EB%8B%A4

Your ex-Korean girlfriend? What is she now? One of my favorite XKCD comics has some relevance here. http://xkcd.com/37/

Anyway, although TJ has already pointed out your wrongness, he didn't really explain.

If one was to say the word "읽다" it would be pronounced "ick da" and not "il da". However, I don't think someone would be likely to use that particular conjugation of the verb in the first place.

I'm wondering if you even looked at the links you provided, because your third link shows the pronunciation to be what I wrote.
Back to top
View user's profile Send private message
lichtarbeiter



Joined: 15 Nov 2006
Location: Korea

PostPosted: Mon Dec 12, 2011 8:01 am    Post subject: Reply with quote

koreatimes wrote:
T-J wrote:
koreatimes wrote:
Get some Korean words then.

For example "읽다", to read. It is spelled ilkda, but you don't say the "k". Make them explain why you don't say "ilk da".



Um. You don't actually speak Korean do you?


Am I mistaken? My ex-Korean girlfriend never said ilk with the k sound. It was always "il".

"일하다 (to work)" - www.learnkorean.com/lesson/lesson4.asp

Another one, http://en.wiktionary.org/wiki/%EC%9D%BC%ED%95%98%EB%8B%A4

And this one, http://en.wiktionary.org/wiki/%EC%9D%BD%EB%8B%A4


I won't claim to be an expert lest I get pwned.

But it's kind of bizarre that you used the example 일하다 to try to demonstrate your example. 일하다 doesn't present a problem the way 읽다 does. Korean phonology doesn't tolerate consonant clusters in syllable-final position (nor syllable-initial position for that matter). This constraint is satisfied in the word 읽다 by dropping the ㄹ sound (we can call this a phonological repair). But 일하다 doesn't have any consonant clusters, so it doesn't require a repair. Also, when 읽다 is inflected to forms such as 읽어요, no repair is necessary since the ㄱ is able to form the onset of the second syllable.

One thing that I must admit still confuses me, however, is why the pronunciation of 여덟 drops the ㅂ sound in favour of the ㄹ sound. The chart I have says that it should be vice-versa.

Quote:
However, I don't think someone would be likely to use that particular conjugation of the verb in the first place.


Probably not in every day speech, but certainly when someone is referring to the verb in a linguistic discussion.

Also, the phonological repair is relevant to other forms such as 읽자 and 읽습니다.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3
Page 3 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International