|
Korean Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
nate1983
Joined: 30 Mar 2008
|
Posted: Sun Dec 09, 2012 1:37 pm Post subject: |
|
|
Some good comments here. As for the original question, I would definitely say foreigners in Japan and China typically speak the language better than in Korea. I was actually pretty impressed with the general ability in both countries. In Shanghai I remember having an address written down in Chinese and I asked the nearest caucasian girl if she could read the address and she quickly told me the pronunciation and how to get there.
One of the explanations is that Koreans actually speak more passable English than Chinese or Japanese. I couldn't imagine living for years in one of those countries without speaking the local language, but many people seem to make do in Korea. And as has been mentioned, China and Japan have been more important politically and economically, thus more reason for foreigners to learn the language.
I guess I'm a foreigner who speaks "decent Korean" (graduated from SKY language program and have passed TOPIK level 5) and I've known a fair number of westerners at my level or higher. However, like some others on the thread, I used to get a lot of bewildered looks or asked to repeat myself even when I was sure I pronounced everything well. One thing you have to keep in mind is that the tones and stress in Korean are very important (although not explicit as in Spanish, Chinese) and a native speaker is used to hearing not just the sounds 소-주-주-세-요 but a certain rhythm. Try to imitate the way Koreans sound if, like in my case, it doesn't come naturally to you. Also, as in English, filler words help prepare the listener for what's coming next, so instead of saying "소주 주세요" you could try "저기, 소주 좀 주시겠어요?"
While my level of Korean isn't any better than it was a couple years ago (have only spent a few months in Korea since then), once I worked on my accent/intonation I started getting a totally different response. It's no longer "your Korean is really good" but rather "you sound so Korean." Taxi drivers would often joke "are you Korean?" and on one occasion I think the guy was actually serious. At a 7-11 I asked some question to the clerk whose back was turned, and when he turned around his eyes darted around and then not seeing anyone else he realized it was me asking the question and said he was expecting a Korean. My accent isn't perfect and it breaks down from time to time, but one of the biggest things a foreigner can do is work on the intonation and being able to properly pronounce the sounds (including distinguishing ㅂ/ㅃ/ㅍ, ㄷ/ㄸ/ㅌ, etc). |
|
| Back to top |
|
 |
hiamnotcool
Joined: 06 Feb 2012
|
Posted: Sun Dec 09, 2012 3:41 pm Post subject: |
|
|
| nate1983 wrote: |
I guess I'm a foreigner who speaks "decent Korean" (graduated from SKY language program and have passed TOPIK level 5) and I've known a fair number of westerners at my level or higher. However, like some others on the thread, I used to get a lot of bewildered looks or asked to repeat myself even when I was sure I pronounced everything well. One thing you have to keep in mind is that the tones and stress in Korean are very important (although not explicit as in Spanish, Chinese) and a native speaker is used to hearing not just the sounds 소-주-주-세-요 but a certain rhythm. Try to imitate the way Koreans sound if, like in my case, it doesn't come naturally to you. Also, as in English, filler words help prepare the listener for what's coming next, so instead of saying "소주 주세요" you could try "저기, 소주 좀 주시겠어요?"
|
All that work and you still got strange looks and were asked to repeat yourself. I agree with what you say about accents and intonation. I've studied Korean pretty hard and won't be giving up anytime soon because of the level that I have reached. However, I'm never comfortable speaking it around locals that I have just met. It's always awkward beginning the conversation. I used to consider the people that didn't learn Korean lazy, now I just think they have common sense. If I could go back I would have just learned survival Korean and then gotten into another language where people wouldn't insist I speak exactly like a native to be understood. I realize there are varying factors, but it's just an awkward and uncomfortable language to speak. |
|
| Back to top |
|
 |
hiamnotcool
Joined: 06 Feb 2012
|
Posted: Sun Dec 09, 2012 3:45 pm Post subject: |
|
|
| coralreefer_1 wrote: |
The point of this story is not to trump my Korean ability, but rather to expose the sad reality that many Koreans equate lack of Korean ability with teaching English, military, or otherwise a tourist, which I think says something not so flattering about the perception of ESL teachers. Do many ESL people care or are otherwise concerned about that? Probably not...but this has been my observation. |
Why is that not so flattering? We aren't full time students and we spend half of our day speaking english and listening to it. It's a lot harder to learn a foreign language that way. I am at a decent level of Korean at this point and I can't really think of a reason it's necessary for english teachers. The amount of work that has to be put in weighed against the benefit that comes out just doesn't work out for me. |
|
| Back to top |
|
 |
AbbeFaria
Joined: 17 May 2005 Location: Gangnam
|
Posted: Sun Dec 09, 2012 4:23 pm Post subject: |
|
|
| hiamnotcool wrote: |
| coralreefer_1 wrote: |
The point of this story is not to trump my Korean ability, but rather to expose the sad reality that many Koreans equate lack of Korean ability with teaching English, military, or otherwise a tourist, which I think says something not so flattering about the perception of ESL teachers. Do many ESL people care or are otherwise concerned about that? Probably not...but this has been my observation. |
Why is that not so flattering? We aren't full time students and we spend half of our day speaking english and listening to it. It's a lot harder to learn a foreign language that way. I am at a decent level of Korean at this point and I can't really think of a reason it's necessary for english teachers. The amount of work that has to be put in weighed against the benefit that comes out just doesn't work out for me. |
It's all in your priorities. For myself, I want to be here for the foreseeable future so it behooves me to learn as much as I can. But if one is only here for a year or three then it doesn't make much sense to put in the time and effort. Because it does take a lot. |
|
| Back to top |
|
 |
happiness
Joined: 04 Sep 2010
|
Posted: Sun Dec 09, 2012 4:57 pm Post subject: |
|
|
| ghostrider wrote: |
| Most waygooks that come here to teach English here are in it for the money and take little interest in anything Korean. Go to other Asian countries such as Japan or China. Those countries typically don't offer enough financial incentives to attract the mercenary types so you'll find a different kind of waygook. You'll find many more waygooks who take an interest in their host country and its language. |
13 years here and a few in Japan, Id agree with this. Now with K-pop, you may get a bit of that here. 13 years on, Im still not very interested in Korea, although Ive studied the history, Buddhism, etc. But dont get me started on various Japanese topics. It is what it is.
I speak Japanese and Korean to a relatively decent degree (I used Korean for my last job of 10 years), and I find sometimes, just sometimes, you may find some young cashier who pretends not to hear your Korean so youll speak English, but theyll learn very quickly when you embarrass them or yell at them. But you need a certain level of Korean for that. I dont suffer fools, when I worked so hard to learn their language.
That said, I find in Gangnam where I often am, I find people just speak to me in Korean, mostly. Not sure why. |
|
| Back to top |
|
 |
PRagic

Joined: 24 Feb 2006
|
Posted: Sun Dec 09, 2012 5:19 pm Post subject: |
|
|
| The better half and I have been in and out of both China and Japan over the years, both for business and for travel. Without a doubt, at least in our experiences, there are more people who have functional Chinese and Japanese than there are who can purport to get by in Korean. I have been genuinely impressed with the Chinese ability of a lot of international business persons. |
|
| Back to top |
|
 |
Brooks
Joined: 08 Apr 2003
|
Posted: Sun Dec 09, 2012 6:43 pm Post subject: |
|
|
Lots of mercenaries in Tokyo.
Outside Tokyo there are fewer.
Mercenaries have no time for learning Japanese since they want to work six days a week.
It really is pathetic to live in Japan for several years and to not even know how to spell your name in katakana.
Yet there are Americans I know who don't really bother to learn Japanese.
As for Korean, my friend in Seoul said pronunciation was the hardest part.
Obviously grammar is another issue. Pragmatics too.
And obviously honorifics, since they are far, far more compared to English.
There is some similarity with Japanese vocabulary, maybe partly due to Japan's colonization. |
|
| Back to top |
|
 |
newb
Joined: 27 Aug 2012 Location: Korea
|
Posted: Sun Dec 09, 2012 7:10 pm Post subject: |
|
|
| I've learned to speak, read, and write Korean fairly well, but I only use it when I'm outside of work. It's very fun and useful when eavesdropping on my co-workers. Learning the language while I'm here has made my life much easier to cope than other FTs. However, I won't have any use for it when I leave Korea. |
|
| Back to top |
|
 |
coralreefer_1
Joined: 19 Jan 2009
|
Posted: Sun Dec 09, 2012 7:37 pm Post subject: |
|
|
| hiamnotcool wrote: |
| coralreefer_1 wrote: |
The point of this story is not to trump my Korean ability, but rather to expose the sad reality that many Koreans equate lack of Korean ability with teaching English, military, or otherwise a tourist, which I think says something not so flattering about the perception of ESL teachers. Do many ESL people care or are otherwise concerned about that? Probably not...but this has been my observation. |
Why is that not so flattering? We aren't full time students and we spend half of our day speaking english and listening to it. It's a lot harder to learn a foreign language that way. I am at a decent level of Korean at this point and I can't really think of a reason it's necessary for english teachers. The amount of work that has to be put in weighed against the benefit that comes out just doesn't work out for me. |
Thats cool, I fully understand that many folks have no interest/time in learning the language,.and as I said, I see nothing wrong with that. Of course picking it up would make life easier in some respects, but that is a choice each person makes.
I made that comment based on experiences I have had from Koreans who seem to change their whole attitude toward me when they learned I could speak Korean. This is just my opinion, but many Koreans seem to see lack of Korean ability as yet another drop in the bucket to perpetuate this "ESL teachers are pot smoking losers who cant get a job in their own country, have no interest in Korea other than making money and partying" attitude.
Much like in the US, in my home area of NC, there are MANY immigrants from south of the border. Many of them work construction jobs in the booming communities around RTP, so when you see them around the city, they are typically young men wearing dirty/old clothes. People complain about their lack of ability/interest in learning English, and use this as just another reason to say "those people just come here to steal jobs, send their money back home, recreate a little Mexico, and overall make no effort to integrate into American society" People (however sad it may be) treat them poorly because of these points...but take one of those immigrants, put them in decent clothes and give them an ability to speak English a bit, and the treatment they get from many others improves drastically.
As mentioned, these have been simply my observations. |
|
| Back to top |
|
 |
hiamnotcool
Joined: 06 Feb 2012
|
Posted: Sun Dec 09, 2012 8:39 pm Post subject: |
|
|
| coralreefer_1 wrote: |
I made that comment based on experiences I have had from Koreans who seem to change their whole attitude toward me when they learned I could speak Korean. This is just my opinion, but many Koreans seem to see lack of Korean ability as yet another drop in the bucket to perpetuate this "ESL teachers are pot smoking losers who cant get a job in their own country, have no interest in Korea other than making money and partying" attitude.
Much like in the US, in my home area of NC, there are MANY immigrants from south of the border. Many of them work construction jobs in the booming communities around RTP, so when you see them around the city, they are typically young men wearing dirty/old clothes. People complain about their lack of ability/interest in learning English, and use this as just another reason to say "those people just come here to steal jobs, send their money back home, recreate a little Mexico, and overall make no effort to integrate into American society" People (however sad it may be) treat them poorly because of these points...but take one of those immigrants, put them in decent clothes and give them an ability to speak English a bit, and the treatment they get from many others improves drastically.
|
Yeah I get what you are saying. I guess I don't find it unflattering because I just don't care anymore. I studied Korean really hard, and my first 6 months I got the treatment a lot of foreigners get when they can't speak Korean. Outside the workplace, particularly in restaurants, taxis, or any service industry it helped a lot when I could speak some. In the workplace it didn't make a difference. I stopped using it because while I could have conversations with some of my coworkers, others would inevitably jump in and start asking me to repeat myself, correct me, etc...it was just too annoying. Lunchtime felt more like I was taking a Korean test. After being here as an ESL teacher that is decent (I'm definitely not TOPIK lvl 5 though) I've pretty much found the Korean people that are my friends and the Korean people that are polite to me don't really care if I can speak Korean. They don't care when they are around my friends that don't speak any Korean either. The rude Korean people I meet are still rude to me, I didn't somehow earn their respect. Basically it helps me get stuff done easier, and helps some Korean people relax around me but that isn't much considering how difficult it is relative to other languages. I get tired of ESL teachers that come here for a few years and don't learn it getting a hard time. There just isn't much to be gained from it.
I would still advocate learning beginner Korean so you aren't a serious headache for the locals here, but aside from that I hope people will think about what they will do with Korean before they study it seriously. I hate to discourage it but at this point I wish I had put the time and effort into another language where it would be more appreciated and accommodated. |
|
| Back to top |
|
 |
Zyzyfer

Joined: 29 Jan 2003 Location: who, what, where, when, why, how?
|
Posted: Sun Dec 09, 2012 10:48 pm Post subject: |
|
|
| nate1983 wrote: |
| I guess I'm a foreigner who speaks "decent Korean" (graduated from SKY language program and have passed TOPIK level 5) and I've known a fair number of westerners at my level or higher. However, like some others on the thread, I used to get a lot of bewildered looks or asked to repeat myself even when I was sure I pronounced everything well. One thing you have to keep in mind is that the tones and stress in Korean are very important (although not explicit as in Spanish, Chinese) and a native speaker is used to hearing not just the sounds 소-주-주-세-요 but a certain rhythm. Try to imitate the way Koreans sound if, like in my case, it doesn't come naturally to you. Also, as in English, filler words help prepare the listener for what's coming next, so instead of saying "소주 주세요" you could try "저기, 소주 좀 주시겠어요?" |
I'd go a step further and say that tossing a quantifier in there wouldn't hurt.
소주 한병더 주세요 (note: I probably messed up 더 but I mean "another")
Also, by just saying you want soju, you're obliging the wait staff to either remember what brand you're drinking, or to eyeball the table to work it out. In my case I go for the red label:
참이슬 오리지날 한병더 주세요
Yes, it's rather pedantic, but the initial phrase is a bit vague. Toss in an 이모 or 저기요 or whatever in front of all that to make sure you have the wait staff's attention as well, so you establish you're speaking Korean. It's a bit of a pain in the ass but everything is relatively clear for the listener.
My Korean is pretty crap though so I'm probably wrong haha  |
|
| Back to top |
|
 |
PatrickGHBusan
Joined: 24 Jun 2008 Location: Busan (1997-2008) Canada 2008 -
|
Posted: Mon Dec 10, 2012 5:32 am Post subject: |
|
|
Lots of good comments in this thread.
Deciding to learn Korean (or not to) and at what level is very context dependant.
For someone here for 1-2 years to pay off debts, travel and so on, I do not see the need or a very high motivation to learn Korea beyond the basic survival level. The incentive would likely just not be there.
For a mid-term resident it would also vary because it will depend on how they view their stay in Korea. Some people who stay 4-6 years still view Korea as a layover on their way to somewhere else, so learning the language is not high on their list of priorities. Also ad to this the fact that a person who reaches survival Korean can get by and ask help from K-coworkers or friends for more serious language issues.
Long-termers (or lifers) would typically have a much higher motivation to learn but then again you get funny cases like the foreigner who marries locally and who does not learn Korean beyond the basics because their spouse becomes a human translator. Others learn to varying levels depending on the time they have to dedicate to study, on motivation...
As for difficulty, Korean can be challenging especially when your studies hit the world of real life interactions! At the lower levels, this can be a pretty rude shock as you study your butt off to learn some basic phrases and responses and in your first live interaction you fail miserably (or think you do anyway). This seems fairly common to most languages in the early stages.
Also, most beginners grossly over estimate the quality of their pronounciation and their mastery of the proper terms and sentences. This leads to frustration and discourages many learners (understandably so).
I would say learning Korean while you live in Korea will only benefit you. At even the intermediate level, it gives you linguistic autonomy (limited) and frees you from depending on Korean friends or from resorting to a mix of K-words and sign language. At a higher level, it can and does open doors professionally.
The key and for me the only thing that worked was working at it everyday, getting in as much practice as possible and immersing yourself through music, movies, reading and so on. Today with all the mobile resources you have, it is a lot easier to keep learning as you can load podcasts on your Iphone, Ipod or tablet and listen to lessons as you transit to and back from work. |
|
| Back to top |
|
 |
thebektionary
Joined: 11 May 2011
|
Posted: Mon Dec 10, 2012 10:54 pm Post subject: |
|
|
I've definitely had that frustration before - some people just suck. Like when you said "Soju Juseyo" they probably just weren't willing to listen to you at all, because even in an American accent it's still comprehensible.
However, I've noticed that as my Korean skills have improved, so has my ability to be understood by Koreans. If they can't understand you, 95% of the time it is because you're not pronouncing it correctly. There are those exceptions where the person is just being a jerk and not willing to listen to you, of course, but most of the time it is pronunciation issues. Korean pronunciation and English pronunciation are COMPLETELY different and there are many sounds in Korean that do not exist in English. Therefore pronunciation must be learned and once it is, then you will be understood better.
I live in a place called Beombak-dong, and for the longest time I had a lot of taxi drivers going "HUH?!" But now I've adjusted my pronunciation ever so slightly after listening to the way Koreans say it and I hardly ever get a "HUH?!"
Anyway I'm currently studying at Sogang and I find it really fun. The level is a bit low for me right now but it's still helping me improve my speaking fluency (not stopping to go "ummm") as well as my pronunciation. |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|