|
Korean Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
some waygug-in
Joined: 25 Jan 2003
|
Posted: Sat Apr 27, 2013 6:56 am Post subject: |
|
|
This reminds me of one student I had who tried to instruct me on the
correct pronunciation of "syrup".
I had been talking about things from Canada and had mentioned maple
syrup.
The way I pronounce it, and the way I've always heard it pronounced
"sir up".
The student asked me what is "sir up"?
So I explained what syrup was.
He then said, "oh, you mean 'see rup'.
I could see that he was expecting to make an "issue" over it,
I just had to start laughing, shook my head and moved on to another topic.
No one in the world (besides Koreans) pronounces it like that.
Last edited by some waygug-in on Sat Apr 27, 2013 8:18 am; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
transmogrifier
Joined: 02 Jan 2012 Location: Seoul, South Korea
|
Posted: Sat Apr 27, 2013 7:15 am Post subject: |
|
|
I don't pronounce it either way.
It's kind of like the "Cyr" part of Cyril + ip (as in "lip")
But I'm from NZ. |
|
| Back to top |
|
 |
rockbilly
Joined: 19 Mar 2013
|
Posted: Wed May 01, 2013 8:33 am Post subject: Hog won |
|
|
| So . . . which hog won? |
|
| Back to top |
|
 |
Newbie

Joined: 07 Feb 2003
|
Posted: Wed May 01, 2013 10:49 am Post subject: |
|
|
| some waygug-in wrote: |
This reminds me of one student I had who tried to instruct me on the
correct pronunciation of "syrup".
I had been talking about things from Canada and had mentioned maple
syrup.
The way I pronounce it, and the way I've always heard it pronounced
"sir up".
The student asked me what is "sir up"?
So I explained what syrup was.
He then said, "oh, you mean 'see rup'.
I could see that he was expecting to make an "issue" over it,
I just had to start laughing, shook my head and moved on to another topic.
No one in the world (besides Koreans) pronounces it like that. |
Canadian here... I, and every one I know, is closer to his pronunciation than to yours.
We are all "seer up"
I've heard a few "sir up" like you, but always thought that was limited to Americans. |
|
| Back to top |
|
 |
Steelrails

Joined: 12 Mar 2009 Location: Earth, Solar System
|
Posted: Wed May 01, 2013 2:41 pm Post subject: |
|
|
| Privateer wrote: |
| some waygug-in wrote: |
I vote for hawgwanna.
and newbies would be classed as "hawgwannabees".
 |
And if you work in one, you're a 'hawgwannista'? |
And if you own one, you're the hagwonati.
As for "syrup", we all know from rappers that the correct pronunciation is sizzurp.
I still shudder to think how many NETs out there are telling their students that they are wrong for saying Italia/Roma/Moskba and other international locations. "It's not Roma, it's Rome"  |
|
| Back to top |
|
 |
Underwaterbob

Joined: 08 Jan 2005 Location: In Cognito
|
Posted: Wed May 01, 2013 4:04 pm Post subject: |
|
|
| Steelrails wrote: |
I still shudder to think how many NETs out there are telling their students that they are wrong for saying Italia/Roma/Moskba and other international locations. "It's not Roma, it's Rome"  |
Well, we are supposed to be teaching them English. |
|
| Back to top |
|
 |
Steelrails

Joined: 12 Mar 2009 Location: Earth, Solar System
|
Posted: Wed May 01, 2013 4:35 pm Post subject: |
|
|
| Underwaterbob wrote: |
| Steelrails wrote: |
I still shudder to think how many NETs out there are telling their students that they are wrong for saying Italia/Roma/Moskba and other international locations. "It's not Roma, it's Rome"  |
Well, we are supposed to be teaching them English. |
True, and I still teach them Paris, Rome, and Moscow.
I was more referring to the guy who doesn't know that the English pronunciation of those places is just as, if not more butchered than the Korean pronunciation. Sadly, I've met a few NETs who think like that. I must say, they uh, all seemed to be from a certain country where soccer is less popular. |
|
| Back to top |
|
 |
le-paul

Joined: 07 Apr 2009 Location: dans la chambre
|
Posted: Wed May 01, 2013 4:42 pm Post subject: |
|
|
| Steelrails wrote: |
| Underwaterbob wrote: |
| Steelrails wrote: |
I still shudder to think how many NETs out there are telling their students that they are wrong for saying Italia/Roma/Moskba and other international locations. "It's not Roma, it's Rome"  |
Well, we are supposed to be teaching them English. |
True, and I still teach them Paris, Rome, and Moscow.
I was more referring to the guy who doesn't know that the English pronunciation of those places is just as, if not more butchered than the Korean pronunciation. Sadly, I've met a few NETs who think like that. I must say, they uh, all seemed to be from a certain country where soccer is less popular. |
whats a soccer?
and i dont understand your point. how one would teach the pronunciation of a place surely, is how it would be written on an information board at an international airport. for example 'india' not 'indo'.
how is it butchered? |
|
| Back to top |
|
 |
Steelrails

Joined: 12 Mar 2009 Location: Earth, Solar System
|
Posted: Thu May 02, 2013 5:20 am Post subject: |
|
|
| le-paul wrote: |
| Steelrails wrote: |
| Underwaterbob wrote: |
| Steelrails wrote: |
I still shudder to think how many NETs out there are telling their students that they are wrong for saying Italia/Roma/Moskba and other international locations. "It's not Roma, it's Rome"  |
Well, we are supposed to be teaching them English. |
True, and I still teach them Paris, Rome, and Moscow.
I was more referring to the guy who doesn't know that the English pronunciation of those places is just as, if not more butchered than the Korean pronunciation. Sadly, I've met a few NETs who think like that. I must say, they uh, all seemed to be from a certain country where soccer is less popular. |
whats a soccer?
and i dont understand your point. how one would teach the pronunciation of a place surely, is how it would be written on an information board at an international airport. for example 'india' not 'indo'.
how is it butchered? |
The point is, English ain't exactly the greatest at nailing the pronunciation of other people's words, so don't get too high and mighty. Teach Rome, but acknowledge that Roma would probably get a better reaction from Italians. |
|
| Back to top |
|
 |
Newbie

Joined: 07 Feb 2003
|
Posted: Thu May 02, 2013 5:38 am Post subject: |
|
|
| Steelrails wrote: |
| le-paul wrote: |
| Steelrails wrote: |
| Underwaterbob wrote: |
| Steelrails wrote: |
I still shudder to think how many NETs out there are telling their students that they are wrong for saying Italia/Roma/Moskba and other international locations. "It's not Roma, it's Rome"  |
Well, we are supposed to be teaching them English. |
True, and I still teach them Paris, Rome, and Moscow.
I was more referring to the guy who doesn't know that the English pronunciation of those places is just as, if not more butchered than the Korean pronunciation. Sadly, I've met a few NETs who think like that. I must say, they uh, all seemed to be from a certain country where soccer is less popular. |
whats a soccer?
and i dont understand your point. how one would teach the pronunciation of a place surely, is how it would be written on an information board at an international airport. for example 'india' not 'indo'.
how is it butchered? |
The point is, English ain't exactly the greatest at nailing the pronunciation of other people's words, so don't get too high and mighty. Teach Rome, but acknowledge that Roma would probably get a better reaction from Italians. |
Right.
And don't even bother getting started on how many French words are used/abused/and butchered by English speakers.
It's all good and fun to make fun of Korean things like "fighting!" but to seriously get upset or think Koreans are idiots for butchering English... well, they ain't the only ones. |
|
| Back to top |
|
 |
some waygug-in
Joined: 25 Jan 2003
|
Posted: Fri May 03, 2013 10:42 am Post subject: |
|
|
| Newbie wrote: |
| some waygug-in wrote: |
This reminds me of one student I had who tried to instruct me on the
correct pronunciation of "syrup".
I had been talking about things from Canada and had mentioned maple
syrup.
The way I pronounce it, and the way I've always heard it pronounced
"sir up".
The student asked me what is "sir up"?
So I explained what syrup was.
He then said, "oh, you mean 'see rup'.
I could see that he was expecting to make an "issue" over it,
I just had to start laughing, shook my head and moved on to another topic.
No one in the world (besides Koreans) pronounces it like that. |
Canadian here... I, and every one I know, is closer to his pronunciation than to yours.
We are all "seer up"
I've heard a few "sir up" like you, but always thought that was limited to Americans. |
Kewl!
Americans and I guess Western Canadians then, it depends where you are from. There is no right and wrong, just regional differences. |
|
| Back to top |
|
 |
Steelrails

Joined: 12 Mar 2009 Location: Earth, Solar System
|
Posted: Fri May 03, 2013 3:27 pm Post subject: |
|
|
| some waygug-in wrote: |
| Newbie wrote: |
| some waygug-in wrote: |
This reminds me of one student I had who tried to instruct me on the
correct pronunciation of "syrup".
I had been talking about things from Canada and had mentioned maple
syrup.
The way I pronounce it, and the way I've always heard it pronounced
"sir up".
The student asked me what is "sir up"?
So I explained what syrup was.
He then said, "oh, you mean 'see rup'.
I could see that he was expecting to make an "issue" over it,
I just had to start laughing, shook my head and moved on to another topic.
No one in the world (besides Koreans) pronounces it like that. |
Canadian here... I, and every one I know, is closer to his pronunciation than to yours.
We are all "seer up"
I've heard a few "sir up" like you, but always thought that was limited to Americans. |
Kewl!
Americans and I guess Western Canadians then, it depends where you are from. There is no right and wrong, just regional differences. |
Lesson learned: Stop and consider alternative explanations first before considering the other person as wrong and before chalking it up to another example of Korean ridiculousness. |
|
| Back to top |
|
 |
rockbilly
Joined: 19 Mar 2013
|
Posted: Mon May 06, 2013 2:33 am Post subject: Hag v. Hog |
|
|
Still no winner on this thread!
Either the hag won or the hog won. I wanna know which one won!
Current score:
HAG 0
HOG 0 |
|
| Back to top |
|
 |
Steelrails

Joined: 12 Mar 2009 Location: Earth, Solar System
|
Posted: Mon May 06, 2013 7:01 am Post subject: |
|
|
| Hagworts. |
|
| Back to top |
|
 |
Ginormousaurus

Joined: 27 Jul 2006 Location: 700 Ft. Pulpit
|
Posted: Mon May 06, 2013 11:15 am Post subject: |
|
|
| some waygug-in wrote: |
| Newbie wrote: |
| some waygug-in wrote: |
This reminds me of one student I had who tried to instruct me on the
correct pronunciation of "syrup".
I had been talking about things from Canada and had mentioned maple
syrup.
The way I pronounce it, and the way I've always heard it pronounced
"sir up".
The student asked me what is "sir up"?
So I explained what syrup was.
He then said, "oh, you mean 'see rup'.
I could see that he was expecting to make an "issue" over it,
I just had to start laughing, shook my head and moved on to another topic.
No one in the world (besides Koreans) pronounces it like that. |
Canadian here... I, and every one I know, is closer to his pronunciation than to yours.
We are all "seer up"
I've heard a few "sir up" like you, but always thought that was limited to Americans. |
Kewl!
Americans and I guess Western Canadians then, it depends where you are from. There is no right and wrong, just regional differences. |
Western Canadian here... I've always pronounced it "sir up". |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|