View previous topic :: View next topic |
"Glocalization" Fer or a'gin it? |
Yes! A cool word to express a new idea! |
|
28% |
[ 4 ] |
No! It sounds stupid, I hate it, you can't make me say it! I won't! I won't! I won't! |
|
64% |
[ 9 ] |
Um...don't you have something BETTER to do? Like...(suggest something in the thread). |
|
7% |
[ 1 ] |
|
Total Votes : 14 |
|
Author |
Message |
thegadfly

Joined: 01 Feb 2003
|
Posted: Sat Nov 17, 2007 10:05 pm Post subject: Is "Glocalization" a Korean thing? |
|
|
I recently came across the word "glocalization," which was described as a portmanteau of "globalization" and "local." It was used to explain why there are so many "broken English" catchphrases in Korea -- that although English is seen as a global language, the true target audience for these advertisements is the Korean consumer, and that the broken English actually has a stronger resonance for the typical Korean. Thus, these fractured English advertisements are evidence of "glocalization."
Anyway, my questions are: 1) is this a Korean coining, or has this word popped up other places and in other ways? 2) Do I seem to understand the word correctly, or is it being used to describe things other than the appeal to the local audience of certain ads? and 3) Do you like this word? That is, since language is supposed to move toward clarity, and newly coined words reflect new ideas, is this a decent word for the idea it seems to express? |
|
Back to top |
|
 |
kimchikowboy

Joined: 24 Jan 2003
|
Posted: Sat Nov 17, 2007 10:22 pm Post subject: |
|
|
Stuck in my office all day reading journal articles on this very thing. Here is an exerpt.
Quote: |
The notion of glocalization helps one to grasp the many interconnections
between the global and the local. The concept is modeled
on the Japanese notion dochakuka (becoming autochthonous), derived
from dochaku (aboriginal, living on one�s own land). This originally referred
to the agricultural principle of adapting farming techniques to
local circumstances. In the 80s, the term was adopted by Japanese business
people to express global localization or ��a global outlook adapted
to local conditions�� (Tulloch 1991:134). The concept soon spread
worldwide. The American multinational Coca Cola, for example, promoted
its own version of glocalization with the slogan ��We are not multinational,
we are multilocal�� (Featherstone 1996:64). Robertson
(1994, 1995) widely popularized the concept within the social sciences.
He argues against the tendency to perceive globalization as involving
only large-scale macrosociological processes, to the neglect of how they
are localized. In other words, this process always takes place in some
locality, while at the same time the local is (re)produced in discourses
of globalization. The local contains much that is global, while the latter
is increasingly penetrated and reshaped by many locals.
The concept of glocalization captures the dynamic, contingent, and
two-way dialectic between the two realms (Swyngedouw 1997, 2004).
Robertson�s stance is similar to other models of cultural globalization
exploring global-local intersections (Appadurai 1996; Friedman 1994;
Hannerz 1996; Nederveen Pieterse 2004). Tourism offers many possibilities
to study its process, especially where international tourists meet
local manufacturers, retailers, and service providers in the production
and sale of glocalized goods and services (Cawley, Gaffey and Gillmor
2002; Yamashita 2003). Without using the theoretical framework of glocalization,
geographers studying tourism have repeatedly stressed the
importance of the global-local nexus. Chang, Milne, Fallon and Pohlmann,
for example, argue that ��the global and the local should be enmeshed
in any future theoretical frameworks that are developed to
help understand the processes and outcomes of [urban heritage] tourism��
(1996:285). Similarly, Teo and Li state that ��for tourism, the global
and the local form a dyad acting as a dialectical process�� (2003:302,
original emphasis). |
|
|
Back to top |
|
 |
Woden
Joined: 08 Mar 2007 Location: Eurasia
|
Posted: Sat Nov 17, 2007 11:37 pm Post subject: Re: Is "Glocalization" a Korean thing? |
|
|
thegadfly wrote: |
I recently came across the word "glocalization," which was described as a portmanteau of "globalization" and "local." It was used to explain why there are so many "broken English" catchphrases in Korea -- that although English is seen as a global language, the true target audience for these advertisements is the Korean consumer, and that the broken English actually has a stronger resonance for the typical Korean. Thus, these fractured English advertisements are evidence of "glocalization."
Anyway, my questions are: 1) is this a Korean coining, or has this word popped up other places and in other ways? 2) Do I seem to understand the word correctly, or is it being used to describe things other than the appeal to the local audience of certain ads? and 3) Do you like this word? That is, since language is supposed to move toward clarity, and newly coined words reflect new ideas, is this a decent word for the idea it seems to express? |
The word is global, but you have seen it in its glocalised Korean form. It abounds in sociological, economic and geographical academic literature. I first heard it on my undergrad and now again on my MSc... |
|
Back to top |
|
 |
thegadfly

Joined: 01 Feb 2003
|
Posted: Sun Nov 18, 2007 12:42 am Post subject: |
|
|
Thank you for the information concerning this word -- I had thought it to be newly coined, but I guess the term has been around for 15+ years? Is it perhaps just breaking into "mainstream" media, or am I just woefully deficient? Wait, I guess that isn't really an either/or question, but still...thanks for the information.... |
|
Back to top |
|
 |
jajdude
Joined: 18 Jan 2003
|
Posted: Sun Nov 18, 2007 8:59 am Post subject: |
|
|
Oh dear, another coinage from a country that thinks it matters...
the world doesn't know about, and doesn't care about Korea |
|
Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Sun Nov 18, 2007 3:18 pm Post subject: |
|
|
I never heard of an "officetel" until I came to Korea.
Has anyone else ever heard that word before? |
|
Back to top |
|
 |
eamo

Joined: 08 Mar 2003 Location: Shepherd's Bush, 1964.
|
Posted: Sun Nov 18, 2007 5:27 pm Post subject: |
|
|
That's funny. I just finished marking an essay by a high-ish level student on "Glocalization".
The way she understands the word is that each country of the world can only accept the inevitable march of globalization. It's irreversible. But, they should also maintain their local culture and 'way of doing things'. Basically, it's a reaction against Western culture while accepting Western-style economics.
We know that Koreans love the global marketplace.....as long as they can continue to export much more than they import, that is. So they are happy to continue with the economic side of globalization. But, when a Korean talks about glocalization, it seems to be as an affirmation of Korean traditions (i.e. Confucian social order) and a rejection of Western values. |
|
Back to top |
|
 |
Woden
Joined: 08 Mar 2007 Location: Eurasia
|
Posted: Sun Nov 18, 2007 5:31 pm Post subject: |
|
|
jajdude wrote: |
Oh dear, another coinage from a country that thinks it matters...
the world doesn't know about, and doesn't care about Korea |
The word was a Japanese coinage... |
|
Back to top |
|
 |
kiwiliz
Joined: 20 Apr 2006 Location: New Zealand
|
Posted: Sun Nov 18, 2007 6:02 pm Post subject: |
|
|
Okay,
I almost wanted to stop reading at this word...autochthonous...how do you pronounce that!!
Yes Ok I am ignorant |
|
Back to top |
|
 |
Netz

Joined: 11 Oct 2004 Location: a parallel universe where people and places seem to be the exact opposite of "normal"
|
Posted: Sun Nov 18, 2007 6:49 pm Post subject: |
|
|
Just listen to GW Bush's pronuncuation of the word "nuclear".........
'nuff said. |
|
Back to top |
|
 |
mj roach
Joined: 16 Mar 2003
|
Posted: Mon Nov 19, 2007 12:16 am Post subject: |
|
|
a perfect example of the meaning of the word?? try sending an e-mail from a yahoo account to daum or naver... globalization = one way street korean style |
|
Back to top |
|
 |
nicholas_chiasson

Joined: 14 Jun 2007 Location: Samcheok
|
Posted: Mon Nov 19, 2007 12:59 am Post subject: |
|
|
damn, I thought it was a new kind of sugar molecule. |
|
Back to top |
|
 |
Optimus Prime

Joined: 05 Jul 2007
|
Posted: Mon Nov 19, 2007 2:00 am Post subject: |
|
|
Woden wrote: |
The word was a Japanese coinage... |
Then wouldn't it be "grocarishasonuh"? |
|
Back to top |
|
 |
|