| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
maymicrosoftburn
Joined: 03 Jul 2008
|
Posted: Sun Jul 06, 2008 4:05 pm Post subject: Language of the Contract: Korean or English or both? |
|
|
I read on the US State Dept. website here...
http://travel.state.gov/travel/living/teaching/teaching_1240.html
...that the only binding form of a contract is the *Korean* version.
I have been presented a contract in English and English only. Will this be valid to Korean authorities should a problem arise? |
|
| Back to top |
|
 |
Dome Vans Guest
|
Posted: Sun Jul 06, 2008 4:12 pm Post subject: |
|
|
Get a copy of the Korean one as well, before signing. At the end of the English contract it should say something along the lines of:
| Quote: |
| The Governing language of the contract shall be Korean. The English translation of this Contract is made for the purpose of convenience. |
If disputes should ever arise then there's no point of shoving an English translation in front of a judge or civil servant. |
|
| Back to top |
|
 |
maymicrosoftburn
Joined: 03 Jul 2008
|
Posted: Sun Jul 06, 2008 4:24 pm Post subject: |
|
|
| ...and what if the two versions are not identical (obviously I cannot tell)? Would that be a more serious matter... fraud? |
|
| Back to top |
|
 |
Ramen
Joined: 15 Apr 2008
|
Posted: Sun Jul 06, 2008 4:48 pm Post subject: |
|
|
| maymicrosoftburn wrote: |
| ...and what if the two versions are not identical (obviously I cannot tell)? Would that be a more serious matter... fraud? |
In that case, Korean version always supercedes the English one. An English version is just for convenience of Korean lies to get you here.
I hope y'all can read Korean.  |
|
| Back to top |
|
 |
Young FRANKenstein

Joined: 02 Oct 2006 Location: Castle Frankenstein (that's FRONKensteen)
|
Posted: Sun Jul 06, 2008 5:16 pm Post subject: |
|
|
| English-only contracts are binding, but if you need to go to court or whatever, it must be translated into Korean. |
|
| Back to top |
|
 |
|