| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Hyeon Een

Joined: 24 Jun 2005
|
Posted: Fri May 08, 2009 5:01 pm Post subject: PPT = Konglish? |
|
|
| Is saying "PPT" instead of "Powerpoint" Konglish? I suspect it is but I never used the program in a western country so I'm not sure. |
|
| Back to top |
|
 |
Straphanger
Joined: 09 Oct 2008 Location: Chilgok, Korea
|
Posted: Fri May 08, 2009 5:35 pm Post subject: Re: PPT = Konglish? |
|
|
| Hyeon Een wrote: |
| Is saying "PPT" instead of "Powerpoint" Konglish? |
No. |
|
| Back to top |
|
 |
blackjack

Joined: 04 Jan 2006 Location: anyang
|
Posted: Fri May 08, 2009 8:12 pm Post subject: |
|
|
no ppt = power point file
word document = .doc
text file = .txt |
|
| Back to top |
|
 |
Hyeon Een

Joined: 24 Jun 2005
|
Posted: Fri May 08, 2009 8:32 pm Post subject: |
|
|
Umm yes I understand that it is the file extension for a powerpoint file. Is it correct to use it in conversation though?
I would never say "I have to prepare a DOC for my history class". I'd say, "I have to type an essay" or something similar. Is it wrong to say "I made a PPT last week for my conversation class. The teacher said my presentation was excellent."?. Or do native speakers just say "I made a Powerpoint presentation"?. |
|
| Back to top |
|
 |
Straphanger
Joined: 09 Oct 2008 Location: Chilgok, Korea
|
Posted: Fri May 08, 2009 8:51 pm Post subject: |
|
|
| Hyeon Een wrote: |
| Umm yes I understand that it is the file extension for a powerpoint file. Is it correct to use it in conversation though? |
If it's appropriate for your situation. In my world, I would say "Send it to me as a .DOC" instead of "Save it in Microsoft Word Format" or "Put it in a PDF and send it to me" instead of "Save it in Adobe Acrobat instead of AutoCad." If it's common to use PPT in your institution, it's common. If it's not, it's not. |
|
| Back to top |
|
 |
Juregen
Joined: 30 May 2006
|
Posted: Fri May 08, 2009 9:19 pm Post subject: Re: PPT = Konglish? |
|
|
| Hyeon Een wrote: |
| Is saying "PPT" instead of "Powerpoint" Konglish? I suspect it is but I never used the program in a western country so I'm not sure. |
I used PPT 15 years ago in University ...... I am from Europe btw. |
|
| Back to top |
|
 |
M-Tea
Joined: 11 Oct 2008
|
Posted: Sun May 10, 2009 8:54 am Post subject: |
|
|
If it's spoken as PPT then it is Konglish unless used specifically as the file extension.
The reason we use abbreviations is to lesson the amount of effort it takes to say something. Since there are syllables in Powerpoint and three in PPT, using the latter is mostly pointless. |
|
| Back to top |
|
 |
Scouse Mouse
Joined: 07 Jan 2007 Location: Cloud #9
|
Posted: Sun May 10, 2009 10:15 am Post subject: |
|
|
| M-Tea wrote: |
If it's spoken as PPT then it is Konglish unless used specifically as the file extension.
The reason we use abbreviations is to lesson the amount of effort it takes to say something. Since there are syllables in Powerpoint and three in PPT, using the latter is mostly pointless. |
Nonsense. When giving a website address, how do you say the www part? You probably use 9 syllables, yet saying world wide web is only 3  |
|
| Back to top |
|
 |
dporter

Joined: 26 Apr 2009
|
Posted: Sun May 10, 2009 10:20 am Post subject: |
|
|
| Chinese students say PPT too. |
|
| Back to top |
|
 |
ChinaBoy
Joined: 17 Feb 2007
|
Posted: Sun May 10, 2009 1:27 pm Post subject: |
|
|
In America, I never heard anyone say "PPT". Always said "PowerPoint".
We did say "PDF".
Asians don't say "PowerPoint", I know that. |
|
| Back to top |
|
 |
alphakennyone

Joined: 01 Aug 2005 Location: city heights
|
Posted: Sun May 10, 2009 3:18 pm Post subject: |
|
|
| yes. it is just as konglish as SF is. i find it strange when people who haven't mastered a language manage to appropriate their own abbreviations. i certainly don't try to abbreviate korean or make my own slang or anything of the like. |
|
| Back to top |
|
 |
jinks

Joined: 27 Oct 2004 Location: Formerly: Lower North Island
|
Posted: Sun May 10, 2009 3:21 pm Post subject: |
|
|
| Scouse Mouse wrote: |
| M-Tea wrote: |
If it's spoken as PPT then it is Konglish unless used specifically as the file extension.
The reason we use abbreviations is to lesson the amount of effort it takes to say something. Since there are syllables in Powerpoint and three in PPT, using the latter is mostly pointless. |
Nonsense. When giving a website address, how do you say the www part? You probably use 9 syllables, yet saying world wide web is only 3 ;) |
Don't most people just say 'dub-dub-dub' theses days? |
|
| Back to top |
|
 |
Straphanger
Joined: 09 Oct 2008 Location: Chilgok, Korea
|
Posted: Sun May 10, 2009 3:26 pm Post subject: |
|
|
| jinks wrote: |
| Don't most people just say 'dub-dub-dub' theses days? |
Unless there's three men in a tub, no. |
|
| Back to top |
|
 |
Robot_Teacher
Joined: 18 Feb 2009 Location: Robotting Around the World
|
Posted: Sun May 10, 2009 3:41 pm Post subject: |
|
|
| It's just computer talk and nothing unique to Korea, but slight differences of speech can be heard. In English www has 9 syllables, but in German it would be just, "vvv," with 3 syllables. Koreans usually exclude saying it as is common to abbreviate like just say, "Gmarket," or, "Naver." |
|
| Back to top |
|
 |
ChinaBoy
Joined: 17 Feb 2007
|
Posted: Sun May 10, 2009 9:43 pm Post subject: |
|
|
| I only hear 'www' in America when it's people on TV or radio giving out a website address. I guess they figure the average mom and pop can't figure that part out. |
|
| Back to top |
|
 |
|