Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

What's a Dwenjang yeo?
Goto page 1, 2  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Off-Topic Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Kiwi Tart



Joined: 17 Jul 2006
Location: Seoul

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 2:58 am    Post subject: What's a Dwenjang yeo? Reply with quote

It's the latest "it" word apparently describing Korean girls, but I can't find the meaning.
Back to top
View user's profile Send private message
djsmnc



Joined: 20 Jan 2003
Location: Dave's ESL Cafe

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 3:17 am    Post subject: Reply with quote

A floor mat made of dwenjang?

Actually, it's Dwenjang nyuh, which refers to a girl who is completely dependent, doesn't work, and basks in the luxuries of Starbucks, Chanel, and the like. You know, like nearly the entire 19-30 year old female demographic!
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
Kiwi Tart



Joined: 17 Jul 2006
Location: Seoul

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 3:21 am    Post subject: Reply with quote

Where does that word come from?
Back to top
View user's profile Send private message
djsmnc



Joined: 20 Jan 2003
Location: Dave's ESL Cafe

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 3:38 am    Post subject: Reply with quote

"Nyuh" or 녀 is a colloquial and often impolite word (when used directly) for a female. The "dwenjang" in this case has no real contextual inference. Someone just made it up. It's possible to say "Dwenjang Nam" for males as well.
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
blackjack



Joined: 04 Jan 2006
Location: anyang

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 4:37 am    Post subject: Reply with quote

djsmnc wrote:
"Nyuh" or 녀 is a colloquial and often impolite word (when used directly) for a female. The "dwenjang" in this case has no real contextual inference. Someone just made it up. It's possible to say "Dwenjang Nam" for males as well.


Dwenjang as in the soup. The expression means a girl that wears the latest clothes and sits around drinking expensive coffee, but can't afford to buy food at home and so has to eat Dwenjang guk a very cheap meal. Well that was how it was explained to me
Back to top
View user's profile Send private message
Hyeon Een



Joined: 24 Jun 2005

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 4:49 am    Post subject: Reply with quote

Also it's not new. I think about 1.5 years old? I hear it less now than I did a year ago.
Back to top
View user's profile Send private message
bluelake



Joined: 01 Dec 2005

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 4:54 am    Post subject: Reply with quote

blackjack wrote:
Dwenjang as in the soup. The expression means a girl that wears the latest clothes and sits around drinking expensive coffee, but can't afford to buy food at home and so has to eat Dwenjang guk a very cheap meal.


One of my favorite dishes. I like it especially with a heaping spoonful of cheonggukjang powder mixed it. Mmmmm...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
djsmnc



Joined: 20 Jan 2003
Location: Dave's ESL Cafe

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 5:16 am    Post subject: Reply with quote

blackjack wrote:
djsmnc wrote:
"Nyuh" or 녀 is a colloquial and often impolite word (when used directly) for a female. The "dwenjang" in this case has no real contextual inference. Someone just made it up. It's possible to say "Dwenjang Nam" for males as well.


Dwenjang as in the soup. The expression means a girl that wears the latest clothes and sits around drinking expensive coffee, but can't afford to buy food at home and so has to eat Dwenjang guk a very cheap meal. Well that was how it was explained to me


That very well could be true. Numerous people have told me that there is no meaning for it, hence my previous claim
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
blackjack



Joined: 04 Jan 2006
Location: anyang

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 5:44 am    Post subject: Reply with quote

Here is a couple of blogs about it (English)

http://psycho5728.wordpress.com/2009/09/13/its-a-bird-its-a-plane-its-herbivorous-man/

http://english.chosun.com/w21data/html/news/200608/200608040017.html
Back to top
View user's profile Send private message
Konglishman



Joined: 14 Sep 2007
Location: Nanjing

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 6:44 am    Post subject: Reply with quote

djsmnc wrote:
"Nyuh" or 녀 is a colloquial and often impolite word (when used directly) for a female. The "dwenjang" in this case has no real contextual inference. Someone just made it up. It's possible to say "Dwenjang Nam" for males as well.


I guess that for a very brief time, I could have been described by that. One night during a very serious lapse of judgement, I spent many hours at an expensive hostess bar. Afterwards, I was nearly broke. And only had enough money for soup for the rest of the month.
Back to top
View user's profile Send private message
Hyeon Een



Joined: 24 Jun 2005

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 7:29 am    Post subject: Reply with quote

Konglishman wrote:
djsmnc wrote:
"Nyuh" or 녀 is a colloquial and often impolite word (when used directly) for a female. The "dwenjang" in this case has no real contextual inference. Someone just made it up. It's possible to say "Dwenjang Nam" for males as well.


I guess that for a very brief time, I could have been described by that. One night during a very serious lapse of judgement, I spent many hours at an expensive hostess bar. Afterwards, I was nearly broke. And only had enough money for soup for the rest of the month.


I think you might be described with the "nom" ending haha.

Long live bikini and lingerie bars. I hope many more open and the prices drop though. Hopefully to the level of skimpy bars in the wonderful land of Oz. I have fond memories of paying 50 cents to get a skimpy to take her top off. Good value for money.
Back to top
View user's profile Send private message
MantisBot



Joined: 28 Nov 2005
Location: Itaewon, Seoul, SK

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 9:14 am    Post subject: Re: What's a Dwenjang yeo? Reply with quote

Kiwi Tart wrote:
It's the latest "it" word apparently describing Korean girls, but I can't find the meaning.


Hey! I'm actually the male voice in that segment, and the way it was described to me was that it's more of a girl who blows all of her money on clothes/accessories/hair/makeup and so she's forced to eat dwenjang-chiige all month to make up for it.

These other articles however seem pretty in-depth!

Thanks for listening:D
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address MSN Messenger
Goon-Yang



Joined: 28 May 2009
Location: Duh

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 11:04 am    Post subject: Reply with quote

It means a girl that is mostly concerned with her image/looks. A girl who wears all brands and has to eat/drink high end foods/drinks is a dwainjeong yeo (ja).

It's been around for a few years. I've used it for at least 2.
Back to top
View user's profile Send private message
djsmnc



Joined: 20 Jan 2003
Location: Dave's ESL Cafe

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 3:58 pm    Post subject: Re: What's a Dwenjang yeo? Reply with quote

MantisBot wrote:
Kiwi Tart wrote:
It's the latest "it" word apparently describing Korean girls, but I can't find the meaning.


Hey! I'm actually the male voice in that segment, and the way it was described to me was that it's more of a girl who blows all of her money on clothes/accessories/hair/makeup and so she's forced to eat dwenjang-chiige all month to make up for it.

These other articles however seem pretty in-depth!

Thanks for listening:D


In what segment? I didn't see any segment being mentioned. This post reeks of self-adulation!
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
mithridates



Joined: 03 Mar 2003
Location: President's office, Korean Space Agency

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 7:55 pm    Post subject: Reply with quote

Two theories about the origin of the word:

된장녀의 어원에 대해서는 설이 분분하다. �똥인지 된장인지 모르는 여자들�이라는 데에서 유래했다는 설, 욕설 �젠장�이 인터넷상에서 �된장�으로 변용되면서 �젠장녀->된장녀�로 바뀌었다는 설

1) A girl that can't tell the difference between 똥 and 된장
2) It comes from 젠장녀 --> 된장녀

I suspect it's the latter as the former is too convoluted. Plus a lot of people say 덴장 instead of 젠장 in order to avoid swearing so there's already a precedent for that.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Off-Topic Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International