View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Ethan Allen Hawley

Joined: 04 Jun 2006
|
Posted: Sat Jul 27, 2013 10:16 am Post subject: A little help with Korean translation - family heritage info |
|
|
Anyone bilingual out there able to give a hand at translating any part of this, or, even just a bit of a summary?
http://m.blog.daum.net/ansdufrhd/11845207
I'd normally just use Google Translate and laugh at one half and wonder at the other, but this site is copy-blocked, and with my Korean language and typing skills it'd take me a few years to get the idea of it.
Thanks for any help. Have a great weekend either way. |
|
Back to top |
|
 |
andrewchon

Joined: 16 Nov 2008 Location: Back in Oz. Living in ISIS Aust.
|
Posted: Sat Jul 27, 2013 11:36 am Post subject: |
|
|
Just briefly of what I can understand from the first paragraph.
The originator of Haenam's Yoon family is Yoon Jon Boon.
Yoon family is an ancient family that can be traced back to middle Koryo period. (something about titles he rose to)....
Family has prospered for 600 years. There are 8 cadet branches and there are several villages where they live in concentration. (something about family motto)....
1.
Yoon Jon Boon live during the time of King MoonJong (1046-1083). ... much historical records are lost ...
then pictures and so on...
Note: My elementary school level Korean can't fathom much more than this. I'd say someone who's been to university can properly translate this.
I've been to Haenam many times, as it is 'land's end' or Southern most point of Korean peninsular, so I always go there when I'm on my bike tour. |
|
Back to top |
|
 |
|