View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
keithinkorea

Joined: 17 Mar 2004
|
Posted: Wed Jun 29, 2005 7:49 am Post subject: No ddong sherlock. The konglish thread. |
|
|
http://times.hankooki.com/lpage/nation/200506/kt2005062917203311990.htm
Insidious Konglish nonsense is a very big threat to the 'global image' of Korean companies. Though it can be pretty damn amusing at times.
The horrid marketing mentioned in this article is really just the tip of the iceburg. 'Born to be Chicken' anyone? The 'HO' Bar, 'Happy Baby' and my personal favourite 'Eye and lip remover' Really suitable name for a cosmetics product eh? 'Yeah babe, you look much better without those lips and eyes'!
A church near my house has a big banner proclaiming itself as 'I'm radio missionary'!
In a chicken hof in Itaewon I saw that you treat yourself with such culinary delights as 'spawn sup', 'mined fruits', 'chicken babeque with sause', 'dry srack', 'squid and pasnuts', 'fried photato and many other unintelligible -possibly also inedible- ridiculous barbarifications of the English language. Literally 95% of the menu is totally screwed up.
Koreans need to stop this nonsense. I'm thinking of getting a t-shirt printed with the most nonsense Korean I can come up with, maybe just lots of medical names for nasty veneral diseases or something.
God I hate Konglish |
|
Back to top |
|
 |
jinglejangle

Joined: 19 Feb 2005 Location: Far far far away.
|
Posted: Wed Jun 29, 2005 7:54 am Post subject: |
|
|
I've probably mentioned it before, but my favorite is still the restaraunt in Itaewon advertising "roast robster"  |
|
Back to top |
|
 |
jajdude
Joined: 18 Jan 2003
|
Posted: Wed Jun 29, 2005 8:11 am Post subject: |
|
|
I find the 'Konglish' pronunciation as bad as all the goofy stuff written everywhere. I know some things are hard to pronounce, but when they are sure they have THE correct pronunciation of something, and it simply is not what good English speakers (not necessarily native speakers) say, it is annoying. Is it just because it is how Koreans say it all the time, they think it is proper?
Konglish is really closer to Korean than English. Mostly only Koreans can figure it out, at least sometimes.
One simple word that sometimes trips my students up is "on." Some don't believe I pronounce it correctly. A middle school girl who can barely speak a basic sentence insists the Konglish way is THE way to say it
Hmmm. and they have the TV channel "OnStyle"?
(or as they no doubt call it "OWN Style") |
|
Back to top |
|
 |
Bulsajo

Joined: 16 Jan 2003
|
Posted: Wed Jun 29, 2005 11:06 am Post subject: |
|
|
"Punk you!!!" If you're a newb it doesn't mean what you probably think it means. |
|
Back to top |
|
 |
The Great Wall of Whiner
Joined: 24 Jan 2003 Location: Middle Land
|
Posted: Wed Jun 29, 2005 4:42 pm Post subject: |
|
|
I personally like having seu-peu and san-deu for lunch. |
|
Back to top |
|
 |
ticktock

Joined: 14 Apr 2005
|
Posted: Wed Jun 29, 2005 10:47 pm Post subject: |
|
|
I for one want to celebrate Konglish!!!! Konglish is convenient and fun!!! My boyfriend and I use Konglish all the time - "you are such a babo!" (one of many e.gs). When we go back home, communicating in Konglish will be like having our own little language!! |
|
Back to top |
|
 |
jinglejangle

Joined: 19 Feb 2005 Location: Far far far away.
|
Posted: Thu Jun 30, 2005 1:36 am Post subject: |
|
|
Could someone explain the above mentioned foods to me please.
Haven't encountered those yet. |
|
Back to top |
|
 |
keithinkorea

Joined: 17 Mar 2004
|
Posted: Thu Jun 30, 2005 5:17 am Post subject: |
|
|
jinglejangle wrote: |
Could someone explain the above mentioned foods to me please.
Haven't encountered those yet. |
I think they're 'Soup' and 'Sandwiches', though most Koreans I know say 'Sand uh wicdjee'. Mastering Konglish is often a pretty simple matter, you just take the 'uh' and the 'ee' s of the end of the word.
It is a bane to English teachers as it is so ingrained in students to confuse Konglish with properly pronounced English. Nice Changee! What the hell is that nonsense. |
|
Back to top |
|
 |
On the other hand
Joined: 19 Apr 2003 Location: I walk along the avenue
|
Posted: Thu Jun 30, 2005 7:20 am Post subject: |
|
|
I once saw a sign, in or around Hwasun, South Jeolla. A Korean friend told me it was pointing to a water treatment center or something along those lines. The Konglish was completely incomprehensible, and I can't recall the whole thing. But I do rememeber quite clearly that it contained the word "washingtonology". |
|
Back to top |
|
 |
jajdude
Joined: 18 Jan 2003
|
Posted: Thu Jun 30, 2005 8:13 am Post subject: |
|
|
I found Arirang TV was a good example of 'Konglish' or at least English that native speakers would never really say. They would have native speakers read scripts saying things that just don't sound right. I think it was Korean thought transposed into English. |
|
Back to top |
|
 |
keithinkorea

Joined: 17 Mar 2004
|
Posted: Thu Jun 30, 2005 10:25 am Post subject: |
|
|
On the other hand wrote: |
I once saw a sign, in or around Hwasun, South Jeolla. A Korean friend told me it was pointing to a water treatment center or something along those lines. The Konglish was completely incomprehensible, and I can't recall the whole thing. But I do rememeber quite clearly that it contained the word "washingtonology". |
That's funny
I think as a native speaker I have a lot more of a right to make up extra words in English than a marketing exec for any Korean firm. I'm going to start up right now!
Here's my first 'Bullsh1toramma', not a bad start I'll be back later with another. The 'i thing probably wont work on dave's as his swear filter is pretty @nal. |
|
Back to top |
|
 |
pegpig

Joined: 10 May 2005
|
Posted: Sat Jul 02, 2005 1:08 am Post subject: |
|
|
ticktock wrote: |
I for one want to celebrate Konglish!!!! Konglish is convenient and fun!!! My boyfriend and I use Konglish all the time - "you are such a babo!" (one of many e.gs). When we go back home, communicating in Konglish will be like having our own little language!! |
Babo is Korean, not konglish.
I despise konglish! It bothers me when native foreign speakers use konglish on these boards. If it becomes so ingrained in your speech you'll probably use it in the classroom and only perpetuate the problem. Stop it!
The worst ones for me, especially on this board, are aircon and handphone. Arggh! |
|
Back to top |
|
 |
keithinkorea

Joined: 17 Mar 2004
|
Posted: Sat Jul 02, 2005 1:30 am Post subject: |
|
|
pegpig wrote: |
ticktock wrote: |
I for one want to celebrate Konglish!!!! Konglish is convenient and fun!!! My boyfriend and I use Konglish all the time - "you are such a babo!" (one of many e.gs). When we go back home, communicating in Konglish will be like having our own little language!! |
Babo is Korean, not konglish.
I despise konglish! It bothers me when native foreign speakers use konglish on these boards. If it becomes so ingrained in your speech you'll probably use it in the classroom and only perpetuate the problem. Stop it!
The worst ones for me, especially on this board, are aircon and handphone. Arggh! |
'You're such a babo' is sort of Konglish as it is a weird hybrid of English grammar and a Korean word. Konglish is often Korean grammar and English words usually resulting in absolute nonsense.
In American it is a cell(phone) in English it's a mobile(phone) both these make sense. Handphone is a nonsense as 99% of phones are held in the hand. Aircon is fair enough IMHO as it is just a natural short form for air conditioner.
Konglish pronunciation sucks huge donkey balls fot breakfast, lunch and tea! When will Koreans stop with their E's and Uh's it is annoying. Almost as annoying as when Western folks completely fu@k up Korean words and turn them into jibberish and then get annoyed with Korean people for not understanding them. |
|
Back to top |
|
 |
plattwaz
Joined: 08 Apr 2005 Location: <Write something dumb here>
|
Posted: Sat Jul 02, 2005 1:45 am Post subject: |
|
|
keithinkorea wrote: |
In American it is a cell(phone) in English it's a mobile(phone) both these make sense. Handphone is a nonsense as 99% of phones are held in the hand. |
In Switzerland, it's a "handy." |
|
Back to top |
|
 |
keithinkorea

Joined: 17 Mar 2004
|
Posted: Sat Jul 02, 2005 3:42 am Post subject: |
|
|
plattwaz wrote: |
keithinkorea wrote: |
In American it is a cell(phone) in English it's a mobile(phone) both these make sense. Handphone is a nonsense as 99% of phones are held in the hand. |
In Switzerland, it's a "handy." |
Well the Swiss are weird, they're like the Koreans of Europe. |
|
Back to top |
|
 |
|