|
Korean Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Tracye

Joined: 15 Jan 2006 Location: Wynnewood, PA
|
Posted: Tue Jan 17, 2006 5:12 pm Post subject: Newbie question about teaching English to Koreans |
|
|
Ever since I learned that the requirements for teaching overseas was so low (in many countries, anyway, including Korea), I've been curious as to whether there is some "catch" here. I have a B.A., no teaching experience, and I don't know any Korean yet (though I would try to learn a little before I went to Korea). Though I think I am good enough in dealing with children and helping them study (currently working as a nanny) to do an okay job with the teaching part, I am really surprised that any school would want to hire a teacher who knows very little Korean, or none at all. I took French and Spanish in school, and I can't imagine having had a teacher who did not speak English, at least not until I reached a very high level (which I never quite did, though I approached a decent level in French); how would such a teacher answer beginners' questions? At this point, my thinking is something like, "Well, if the schools are fine with it, so be it," but I can't help wondering how it would work in real life.
What have your experiences been like? Have you found it possible to do a good job teaching Koreans English, while knowing very little Korean, yourself? |
|
Back to top |
|
 |
Yu_Bum_suk

Joined: 25 Dec 2004
|
Posted: Tue Jan 17, 2006 5:21 pm Post subject: |
|
|
If you like children and want to work in a kindy / elementary hogwan, working as a nanny is probably the best experience you could have. |
|
Back to top |
|
 |
ajgeddes

Joined: 28 Apr 2004 Location: Yongsan
|
Posted: Tue Jan 17, 2006 6:08 pm Post subject: |
|
|
Don't worry about speaking Korean. They don't want you to know Korean so that way you can't speak it. It is helpful to understand so when some 7 year old walks up to you and says something to you, in the lowest level, you can respond/react, but don't worry. Don't worry, don't worry, don't worry. The kids learn quickly in the lowest levels and you will learn as well. You sound like a great candidate. |
|
Back to top |
|
 |
margaret

Joined: 14 Oct 2003
|
Posted: Tue Jan 17, 2006 6:55 pm Post subject: |
|
|
I studied Spanish in Spain from a teacher who spoke no English. I think it was better because we were forced to speak Spanish.
Margaret |
|
Back to top |
|
 |
denverdeath
Joined: 21 May 2005 Location: Boo-sahn
|
Posted: Tue Jan 17, 2006 10:27 pm Post subject: |
|
|
Yeah, you don't need Korean to teach English because you're teaching English, not Korean. I couldn't even read or write Korean my whole first year here, and I got by just fine...I also took a TESOL course prior to leaving Canada, which helped a little. Nowadays, I use a little Korean in the classroom, but try to avoid it as much as possible. Just use your imagination and other teaching aids to get the job done...pics, games, actions, body language, electronic dictionary(only when absolutely necessary, due to time constraints), etc.
All that said, learning/knowing/speaking Korean will help you with your everyday life in the ROK. I relied on my ex-g/f to do everything for me in my first year here, but I now wish that I hadn't. It's really easy to learn how to read and write the alphabet, which is a really good start. I'm much better with the language now; however, I could've been that much better if I had've tried a little harder my first year here. |
|
Back to top |
|
 |
aisainmind
Joined: 08 Jan 2006
|
Posted: Tue Jan 17, 2006 10:48 pm Post subject: |
|
|
Quote: |
I am really surprised that any school would want to hire a teacher who knows very little Korean, or none at all. |
Don't be, English teaching in Korea is strictly business. Just feel sorry for some of the teachers that put their heart into what they do and learn to put up with your bosses strange work ethics.
Quote: |
What have your experiences been like? Have you found it possible to do a good job teaching Koreans English, while knowing very little Korean, yourself? |
It will be harder on you than them, people tend to learn better in their own enviroment question is are you up for the challenge of teaching in a different one?
Whether you are successful or not depends on you. You are the show. Basically, that's why I became a teacher, to challenge the mind. Teaching a kid in grade two how to have a job interview in English is what gets me off. That's teaching.
It's not whether or not they are smart enough it's whether or not you are good enough to teach them.
Forget about Korean when you are teaching in class, speak to them only in English. |
|
Back to top |
|
 |
peppermint

Joined: 13 May 2003 Location: traversing the minefields of caddishness.
|
Posted: Tue Jan 17, 2006 11:00 pm Post subject: |
|
|
It depends on the students level. Absolute beginners ( learning the ABCs) are really tough to teach without some Korean, but it's pretty unlikely you'd find yourself in that situation.
In most cases, the students have a Korean teacher who ideally speaks reasonable English, along with the native teacher, either together in the classroom at public schools, or on alternating days at a hagwon. |
|
Back to top |
|
 |
some waygug-in
Joined: 25 Jan 2003
|
Posted: Wed Jan 18, 2006 4:38 am Post subject: |
|
|
I disagree. If you work at a hagwan (private language school) you never know what you should expect. You may very well be teaching ABC's to absolute begginners.
A lot of my classes are exactly that.
And I don't use Korean in class, other than a word or two as a joke or an aside thingy.
Pictures.......pictures .......and more pictures
Then... games with pictures....pictures and more pictures.
Once they get a bit higher level, you can use more actual language and less pictures, but it can be tough teaching low levels if you've never done it before. |
|
Back to top |
|
 |
Privateer
Joined: 31 Aug 2005 Location: Easy Street.
|
Posted: Wed Jan 18, 2006 5:50 am Post subject: |
|
|
It's a fair question. Is the ideal teacher bilingual or not? And even if you're bilingual then how much Korean, if any, should you use in class? I wish I knew the definitive answer but IMHO ideally the teacher should be bilingual but keep Korean use in class to a minimum anyway.
I think it's better that you don't use Korean in class because then students are forced to communicate in English.
However, it's handy to be able to understand some because you can often tell from their whispered comments to each other whether they've got the point or not. The smart ones are great at helping out the teacher by explaining to the not so smart.
Also sometimes understanding Korean helps you understand the reason for a student's difficulties. As often as not, they're just not listening, or being thick - and that's only human. It's when they all go quiet that I start worrying my lesson isn't clear enough.
I came across this description of pidgin English the other day:
Quote: |
...the speaker's intentions had to be filled in by the listener. The pidgin did not offer the speakers the ordinary grammatical resources to convey those messages - no consistent word order, no prefixes or suffixes, no tense or other temporal and logical markers, no structure more complex than a simple clause, and no consistent way to indicate who did what to whom. |
Doesn't this sound like a lot of our students?
And this is despite teaching. You can try spelling out the rules explicitly, drills, exercises, games, conversation, task-based lessons, corrections, pictures, you-name-it. Some get it, some don't; some sooner, some later, some maybe never. I don't know why that is, but I'm pretty sure knowing how to communicate in the students' first language is not the key. |
|
Back to top |
|
 |
SPINOZA
Joined: 10 Jun 2005 Location: $eoul
|
Posted: Wed Jan 18, 2006 6:40 am Post subject: |
|
|
Quote: |
Ever since I learned that the requirements for teaching overseas was so low (in many countries, anyway, including Korea), I've been curious as to whether there is some "catch" here. I have a B.A., no teaching experience, and I don't know any Korean yet (though I would try to learn a little before I went to Korea). Though I think I am good enough in dealing with children and helping them study (currently working as a nanny) to do an okay job with the teaching part, I am really surprised that any school would want to hire a teacher who knows very little Korean, or none at all. I took French and Spanish in school, and I can't imagine having had a teacher who did not speak English, at least not until I reached a very high level (which I never quite did, though I approached a decent level in French); how would such a teacher answer beginners' questions? At this point, my thinking is something like, "Well, if the schools are fine with it, so be it," but I can't help wondering how it would work in real life.
What have your experiences been like? Have you found it possible to do a good job teaching Koreans English, while knowing very little Korean, yourself? |
Your assumptions are absolutely correct. A rudimentary knowledge of Korean, at the very least, is essential for good English teaching. People who argue otherwise - often with reasonable enough points - aren't thinking things through. How do they know a bit of Korean in class isn't a good thing if they don't know much (or indeed any) Korean and have never tried? It's like claiming to know the unknowable. Sure, one can foster understanding with a "real fun activity", but ultimately language is about concepts. I'm a language learner and teacher, so I know this. Humans have the same bunch of concepts in their heads. It might be different word order and other things, but it's the same concept. It also helps to be a language learner yourself, like your students, for obvious reasons, the main one being the realization that it's bloody difficult - and I'm an adult, these guys are middle school kids. You can get by without any at first like I did, especially with a coteacher, but I know there are so many benefits to using Korean minimally in class.
That said, learn Korean when you're here. Save for some very basic expressions, don't bother at home. |
|
Back to top |
|
 |
Homer Guest
|
Posted: Wed Jan 18, 2006 7:02 am Post subject: |
|
|
aisanmind...
Quote: |
Don't be, English teaching in Korea is strictly business. Just feel sorry for some of the teachers that put their heart into what they do and learn to put up with your bosses strange work ethics. |
Considering you stated you have never been to Korea before in another thread...that last statement is rather empty isn't it?
To the OP,
Knowing Korean is a bonus not a requirement. You can very easily teach English here without knowing Korean. Knowing the language will however be an asset to you as a teacher. It can always be learned once you arrive as there are many courses available here. |
|
Back to top |
|
 |
Qinella
Joined: 25 Feb 2005 Location: the crib
|
Posted: Wed Jan 18, 2006 8:28 am Post subject: Re: Newbie question about teaching English to Koreans |
|
|
Tracye wrote: |
Ever since I learned that the requirements for teaching overseas was so low (in many countries, anyway, including Korea), I've been curious as to whether there is some "catch" here. I have a B.A., no teaching experience, and I don't know any Korean yet (though I would try to learn a little before I went to Korea). Though I think I am good enough in dealing with children and helping them study (currently working as a nanny) to do an okay job with the teaching part, I am really surprised that any school would want to hire a teacher who knows very little Korean, or none at all. I took French and Spanish in school, and I can't imagine having had a teacher who did not speak English, at least not until I reached a very high level (which I never quite did, though I approached a decent level in French); how would such a teacher answer beginners' questions? At this point, my thinking is something like, "Well, if the schools are fine with it, so be it," but I can't help wondering how it would work in real life.
What have your experiences been like? Have you found it possible to do a good job teaching Koreans English, while knowing very little Korean, yourself? |
There are several schools of thought regarding foreign/second language teaching. One of those, which is highly regarded in Korea, is the total immersion approach. The idea is that students will be forced to implement their listening and speaking skills in order to communicate with you. This is the approach you will be using.
This approach will cause you to rely on some more popular methods, such as total physical response (demonstration, rather than translation, of words), picture flash cards (or drawing on the board), and understanding through repition ("I like pizza. I like money. What do you like?).
It's difficult at times, and I'd say you need to be keen, quick-thinking, and highly energetic to be successful.
One negative aspect is that it requires heavy student participation. Many students like to have knowledge fed to them. Total immersion requires students glean the information actively, so passive students will gain very little. There are also students who become frustrated and give up.
Although I speak enough Korean that I can translate most things my students learn, I try to limit my Korean usage in class. The immersion approach, in my opinion, is a good one. Everyone says the best way to learn a language is to love in a country that speaks it. That's total immersion, right?
Good luck,
Q. |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|