Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Amazing Instant Online Translator

 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Off-Topic Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Manner of Speaking



Joined: 09 Jan 2003

PostPosted: Wed Feb 15, 2006 10:52 pm    Post subject: Amazing Instant Online Translator Reply with quote

Too bad it doesn't do Korean:

http://ajax.parish.ath.cx/translator/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
J.B. Clamence



Joined: 15 Jan 2003

PostPosted: Thu Feb 16, 2006 1:33 am    Post subject: Reply with quote

Wow, that's really impressive. That's the best online translator I've ever seen. It can even translate complex sentences really well. It does a pretty impressive job even with centuries old poetry which doesn't fit grammatical norms. I typed in one of Goethe's most famous poems, and it translated it as:

"Over all summits is rest, in all treetops hardly feel you a breath; The small birds are silent in the forest. Control room only, balde you rest also."

Apart from the "Control Room" glitch, it looks pretty good. I'm sure most online translators would have made a horrible mess of it.
Back to top
View user's profile Send private message
Manner of Speaking



Joined: 09 Jan 2003

PostPosted: Thu Feb 16, 2006 8:58 pm    Post subject: Reply with quote

And apparently it's only a javascript program or something similar. I hope they come out with something as good for English/Korean.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Bulsajo



Joined: 16 Jan 2003

PostPosted: Thu Feb 16, 2006 9:10 pm    Post subject: Reply with quote

pretty neat. Not perfect but as JBC says, it's better than most of the others out there... I predict lots of homework will be done with this.....
Back to top
View user's profile Send private message
mindmetoo



Joined: 02 Feb 2004

PostPosted: Thu Feb 16, 2006 9:36 pm    Post subject: Reply with quote

i have a dog and his name is "muggles"
j'ai un chien et son nom est des "muggles"

des "muggles"? C'est un moteur pauvre de traduction.
Back to top
View user's profile Send private message
Khunopie



Joined: 21 Oct 2003
Location: Fucking, Austria (pronounced "Fooking")

PostPosted: Thu Feb 16, 2006 10:42 pm    Post subject: Reply with quote

http://www.google.com/language_tools

problem solved
Back to top
View user's profile Send private message
Manner of Speaking



Joined: 09 Jan 2003

PostPosted: Thu Feb 16, 2006 11:00 pm    Post subject: Reply with quote

Khunopie wrote:
http://www.google.com/language_tools

problem solved

Yeah right.

Input:

"Good morning. My name is Manner of Speaking. It's nice to meet you! I will be your teacher for this semester."

Translation into Korean:

"���� ��ħ. ���� �̸��� ���ϱ��� ��� �̴�. �ʸ� ������ ���� It's ! ���� �� �б⸦ ���� ���� ���� �� ���̴�."

Translated back into English:

"Good morning. My name talks is method. It will be extensive it meets and the }it{' S! For this semester which is born will be your teacher."

Laughing
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Milwaukiedave



Joined: 02 Oct 2004
Location: Goseong

PostPosted: Fri Feb 17, 2006 5:51 am    Post subject: Reply with quote

Babelfish is pretty bad as well
Back to top
View user's profile Send private message
Bulsajo



Joined: 16 Jan 2003

PostPosted: Fri Feb 17, 2006 7:34 pm    Post subject: Reply with quote

Babelfish is one of the better of the free onlines ones, and when I made my post here I was thinking of how this did in comparison with Babelfish.
Verdict: pretty damned good.
des muggles? Messing up just one article is pretty good.
Machine translators in general still have a long way to go- at least the free ones.
I had project about a year and half ago evaluating translating s/w for possible purchase to cut down on translation costs.
In the end it was decided to stick with human translators- no software could hit a good enough accuracy rate. This one translates on the fly as you type as well- it's very promising, IMO.

I haven't checked out the Google one yet though.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Off-Topic Forum All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International