View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
azzwell
Joined: 15 Jan 2003 Location: where the girls from Super Junior cannot find me
|
Posted: Wed Mar 01, 2006 11:15 am Post subject: spelling |
|
|
This is a dumb question but totally serious, "What is up with the spelling in English of certain Korean words differantly? Example Daejon/Taejon. |
|
Back to top |
|
 |
JongnoGuru

Joined: 25 May 2004 Location: peeing on your doorstep
|
Posted: Wed Mar 01, 2006 11:47 am Post subject: |
|
|
Short answer: "T" was correct under the previous Romanisation system, but "D" is correct under the new system instituted (shoved down our throats) in... I want to say 2004, but it may have been earlier than that. I won't google. Sick of googling.
For the same reason, Pusan became Busan.
Inchon became Incheon.
Kangnam became Gangnam.
Many other changes. I despise change. |
|
Back to top |
|
 |
cruisemonkey

Joined: 04 Jul 2005 Location: Hopefully, the same place as my luggage.
|
Posted: Wed Mar 01, 2006 12:14 pm Post subject: |
|
|
It's not a dumb question... Hangul is phonetic... there are times you cannot put your toungue in the right place.  |
|
Back to top |
|
 |
canuckistan Mod Team


Joined: 17 Jun 2003 Location: Training future GS competitors.....
|
Posted: Wed Mar 01, 2006 1:35 pm Post subject: |
|
|
B-P, T-D, G-K are interchangeable depending upon who is doing the spelling. |
|
Back to top |
|
 |
Ya-ta Boy
Joined: 16 Jan 2003 Location: Established in 1994
|
Posted: Wed Mar 01, 2006 1:37 pm Post subject: |
|
|
There have been at least 3 different Romanisation systems for Korean. None of them are perfect. How could they be? Our alphabet was for writing ancient Latin, not modern Korean. So every decade or so the government wants a better system. Someone comes up with one and the government mandates its usage and then everyone ignores them. On top of everything, a good number of the sign-makers seem to be illiterate in English.
If it makes you feel any better, Taejon/Daejon and Pusan/Busan aren't their real names. The names can only really be written in Chinese characters. |
|
Back to top |
|
 |
Hater Depot
Joined: 29 Mar 2005
|
Posted: Wed Mar 01, 2006 4:17 pm Post subject: |
|
|
True. The propagation of Hangul actually drove several sounds out of the Korean language. |
|
Back to top |
|
 |
Troll_Bait

Joined: 04 Jan 2006 Location: [T]eaching experience doesn't matter much. -Lee Young-chan (pictured)
|
Posted: Wed Mar 01, 2006 7:02 pm Post subject: |
|
|
From my limited understanding, there used to be a triangular letter in Hangul which represented the "z" sound.
As Koreans stopped pronouncing the "z" sound, the letter was dropped from Hangul.
Please correct me if I'm wrong.
Mith? |
|
Back to top |
|
 |
Troll_Bait

Joined: 04 Jan 2006 Location: [T]eaching experience doesn't matter much. -Lee Young-chan (pictured)
|
Posted: Wed Mar 01, 2006 7:03 pm Post subject: |
|
|
[ double post ]
Last edited by Troll_Bait on Wed Mar 01, 2006 7:33 pm; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
Qinella
Joined: 25 Feb 2005 Location: the crib
|
Posted: Wed Mar 01, 2006 7:31 pm Post subject: |
|
|
Troll_Bait wrote: |
From my limited understanding, there used to be a triangular letter in Hangul which represented the "z" sound.
As Koreans stopped pronouncing the "z" sound, the letter was dropped from Hangul.
Please correct me if I'm wrong.
Mith? |
Very interesting. I never knew about that. |
|
Back to top |
|
 |
semphoon

Joined: 18 Nov 2005 Location: Where Nowon is
|
Posted: Thu Mar 02, 2006 12:13 am Post subject: |
|
|
Korean in English sometimes doesn't fit...
Seoul (sounds like soul)....The correct name ���� sounds like Suh-ool. I think (please correct me if I'm wrong). |
|
Back to top |
|
 |
|