Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Korean words

 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Off-Topic Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
mmstyle



Joined: 17 Apr 2006
Location: wherever

PostPosted: Sat Apr 22, 2006 8:24 am    Post subject: Korean words Reply with quote

Ok, I know once I get to Korea and spend some time there, I'll being using a lot of the words y'all use, but I don't understand a lot. Maybe we could have thread that explains them? Is there one under all the stickies that I haven't gotten to yet? It would make understanding posts for newbies easier.


Here's what I think I've figured out:

Ajumma-married korean woman
Waygook (sp?)-foreigner
pyong-about 10 sq. feet?

Also, is there a map/drawing/diagram that shows which suburbs are where in relation to Seoul and especially one that shows how all the areas of Seoul relate to each other? It's just that when I search, all I am really finding is stuff in Korean.

Thanks.
Back to top
View user's profile Send private message
doggyji



Joined: 21 Feb 2006
Location: Toronto - Hamilton - Vineland - St. Catherines

PostPosted: Sat Apr 22, 2006 9:02 am    Post subject: Reply with quote

�ܱ�(waygook) = foreign nation
�ܱ���(waygookin) = foreigner
Back to top
View user's profile Send private message
Ya-ta Boy



Joined: 16 Jan 2003
Location: Established in 1994

PostPosted: Sat Apr 22, 2006 3:06 pm    Post subject: Reply with quote

The dictionary meaning of ajumma is 'married woman', but it carries a whole lot more meaning. It is most often used to refer to a fashion-challenged middle-aged woman (flower print pants with plaid shirt and tight curly perm) who muscles her way past you to get the seat on the subway.

The male equivalent is the ajosshi in plaid suit, striped shirt and flowered tie (all optional) whose cluelessness does not prevent aggressive behavior, sometimes well-meaning but oftentimes not. A true ajosshi will step in, unasked, to help out and manage to foul up the whole plan.
Back to top
View user's profile Send private message
mmstyle



Joined: 17 Apr 2006
Location: wherever

PostPosted: Sat Apr 22, 2006 4:28 pm    Post subject: Reply with quote

Hehe.

Any other words that you use on this board that a newbie would need defined?
Back to top
View user's profile Send private message
just because



Joined: 01 Aug 2003
Location: Changwon - 4964

PostPosted: Sun Apr 23, 2006 2:00 am    Post subject: Reply with quote

A pyeong is about 3 square metres...
Back to top
View user's profile Send private message
Free World



Joined: 01 Apr 2005
Location: Drake Hotel

PostPosted: Sun Apr 23, 2006 4:49 am    Post subject: Reply with quote

mmstyle wrote:
Hehe.

Any other words that you use on this board that a newbie would need defined?


hogwon or hagwon (academy) Most waigookin teachers work at a university, a public school, or an English hagwon.
Back to top
View user's profile Send private message
Satori



Joined: 09 Dec 2005
Location: Above it all

PostPosted: Sun Apr 23, 2006 9:35 pm    Post subject: Reply with quote

Definitely "hAgwon" and NOT "hOgwon"...

Other biggies...

Gamsa hamnida...thankyou
Anyoung haseyo...hello
Algessoyo...I understand
Moolayo...I don't understand
Mogoyo...eat
Back to top
View user's profile Send private message
Son Deureo!



Joined: 30 Apr 2003

PostPosted: Mon Apr 24, 2006 1:01 am    Post subject: Reply with quote

Satori wrote:
Definitely "hAgwon" and NOT "hOgwon"...


Nah, there's no such thing as "definitely" when it comes to romanization of Korean. Sure, the government has come up with a system, and according to it, you would be right, but who actually listens to the South Korean government anyway? Wink

Using North American phonetics, "hagwon" would sound like �ٿ� instead of �п�. Plus there's the bonus of the implication in "hogwon" that they are out to HOG people's WON, which is exactly correct.
Back to top
View user's profile Send private message
Satori



Joined: 09 Dec 2005
Location: Above it all

PostPosted: Mon Apr 24, 2006 2:20 am    Post subject: Reply with quote

Son Deureo! wrote:
Satori wrote:
Definitely "hAgwon" and NOT "hOgwon"...


Nah, there's no such thing as "definitely" when it comes to romanization of Korean. Sure, the government has come up with a system, and according to it, you would be right, but who actually listens to the South Korean government anyway? Wink

Using North American phonetics, "hagwon" would sound like �ٿ� instead of �п�. Plus there's the bonus of the implication in "hogwon" that they are out to HOG people's WON, which is exactly correct.

Closer than "Hogwon" though eh? I meant in the pronunciation anyway, not the writing. I hear many people get this wrong.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Off-Topic Forum All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International