Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Grammar Chernobyl-- how would you "correct" this?

 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
kermo



Joined: 01 Sep 2004
Location: Eating eggs, with a comb, out of a shoe.

PostPosted: Thu May 25, 2006 8:16 pm    Post subject: Grammar Chernobyl-- how would you "correct" this? Reply with quote

This is a bit of writing from my friend's student (around 9 years)

Dear my teacher. Hello teacher. Today is teacher day so I give you letter long time., you teach Day yet. We're meet long Day yet. So I'm love you long long Day live. Bye.

As my friend was reading this out loud, I was asking about punctuation as I transcribed it, and I would get answers like
"There's a period AND a comma."
"Well, "day" is capitalized..."

I also couldn't help snickering at "I give you letter long time."

This bit I didn't snicker at at all. It's a heartbreaker. In previous writing assignments he has citing his parents' fighting, shopping and go-stop-playing as major source of unhappiness, and says repeatedly they are "very mean." When he's lonely, he says he goes to "back streets."
On the following page, he writes on the topic of "Ways to Fight Sadness"

My ways to fight sadness is
First, don't crying.
Second, don't think of parents mean.
Thired, don't mad the parents.
Forth, don't fight.
Fifth don't talking the unhappy word (he has scratched out an "l" changing world to word-- Freudian slip?)
Sisth, like a parent.

Predictably, he's an angry young man. My friend is facing a stack of these nonsensical and morose little journal to do outside work hours, and I pity her. I pity her long time.
Back to top
View user's profile Send private message
poet13



Joined: 22 Jan 2006
Location: Just over there....throwing lemons.

PostPosted: Thu May 25, 2006 8:28 pm    Post subject: Reply with quote

I dont think they are nonsensical at all. Heartbreaking, definitely. I think he's a very sad and confused young man using writing to try and sort out his feelings, a coping mechanism if you will. I would encourage this boy to develop his skills. As he gets better and better at expressing himself, it may also help him with his feelings and confusion.
It helped/s me.
Back to top
View user's profile Send private message
Woland



Joined: 10 May 2006
Location: Seoul

PostPosted: Thu May 25, 2006 9:34 pm    Post subject: Reply with quote

Yeah, I wouldn't correct the grammar on these; I suspect this kid gets corrected enough, if you know what I mean.

Like poet13 said, I think he is taking the opportunity given to him in writing in English to deal with his feelings. It would be good to keep giving him these opportunities and to respond in ways that let him know that you're willing to listen and engage him.
Back to top
View user's profile Send private message
steroidmaximus



Joined: 27 Jan 2003
Location: GangWon-Do

PostPosted: Fri May 26, 2006 12:24 am    Post subject: Reply with quote

I don't want to think about how many times students have said "I love you long time" . . . the first few times I was mildly titillated, now I'm pretty blase about it. So many other inappropriately translated / written assignments could be mentioned, but one of my favorite lines ever from a writing assignment was: "I am monochrome picture yellow". Sounds like it should be the title of a porn movie. . . should put it on a T-shirt.
Back to top
View user's profile Send private message
kermo



Joined: 01 Sep 2004
Location: Eating eggs, with a comb, out of a shoe.

PostPosted: Fri May 26, 2006 2:06 am    Post subject: Reply with quote

As I said, this is not my student-- it's my friend's kid, and she's extremely compassionate. However, she's obliged to put red marks in these books to prove she's doing her job.

I started the post before I found the sad parts, so I ended up getting off topic. I know she'll do her best to read out to these kids-- she said "Kids write these things for a reason," and she's right. What baffles me though is how she's supposed to do anything constructive for his English in this context.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International