Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Translated EPIK Petition

 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
buildbyflying



Joined: 01 Sep 2004
Location: To your right. No, your other right.

PostPosted: Mon Jul 31, 2006 8:35 am    Post subject: Translated EPIK Petition Reply with quote

This is in regards to the EPIK petition as mentioned at: http://www.eslcafe.com/forums/korea/viewtopic.php?t=61064&highlight=

If anyone would like to send in a translated Korean version to their supervisors (province-wide and EPIK-wide) you may use the following (don't forget to sign at the bottom). Should you like to add or remove requests, you're on your own for translation purposes.

Quote:

귀하,


EPIK(The English program in Korea, 영어보조교사 초청사업)과 같은 사업이 세계 여러 나라의 경쟁 속에서 발전해 나가기 위해서는 교육에 대한 새로운 방법 수용에 열려 있어야 합니다. 한국인 스스로가 특이한 어려움을 지니고 있기 때문에 한국이 영어 교육에 있어 어려움에 부닥치게 되는 데 이것은 독창적이고 미래지향적 사고적인 방법으로 문제를 풀어야 될 것입니다.

EPIK위원회와 행정부에 이러한 논지를 가지고 전달되는 이 간곡한 내용에서는 위에 언급한 문제를 해결하기 위한 몇 가지 의견을 제안합니다.

EPIK에 참가하고 있는 경험이 풍부한 많은 교사들은 향후 EPIK에 대하여 많은

생각을 지니고 있습니다. 그럼에도 불구하고 대다수의 교사들은 자신들의 의견이

반영되지 못하고 외면 당할 수 있다는 생각에 어떤 의견도 내놓지 않고 있는 실정입니다.


EPIK가 발전하기 위해서는 변화를 받아들이고 새로운 사고방식, 교수방법, 그리고 직원들에 대한 조직과 경영방법에 대한 일대 변화를 적극적으로 수용할 수 있어야 한다.

다음은 일선에 몸담고 있거나 미래의 EPIK 교사들의 실정을 향상시키는 데에 관심을 가진 EPIK 원어민 영어 보조교사가 내놓은 의견입니다.

1. 준비와 교육

EPIK은 원어민 영어 보조교사의 입국을 준비하면서 한국인 영어 교사와 원어민 영어 보조교사교육을 확대해야 합니다. 현재의 교육으로는 부족하므로 발전을 시킬 필요가 있습니다. 교사들의 교육 확대에 대한 제안사항은 다음과 같습니다.

1. EPIK에서는 보다 실용적인 교수법 워크샵을 마련하기 위하여 원어민 영어 보조교사의 오리엔테이션을 개편해야 합니다. 일선교사들에게 이론은 무의미하며, 이론을 토대로 한 워크샵을 최소화 해야 합니다. 이 오리엔테이션에서는 계속해서 한국문화에 대한 이해와 열정에 대한 중요성에 초점을 맞추어야 합니다.


2. 한국 교원 관리들과 전 원어민 영어 보조교사가 주최하는 모임에 EPIK은 학교 당국자(한국인 영어 교사와 행정부)들과 참석을 하여야 합니다. 이 모임에서는 학교 당국자들에게 한국인들이 영어권 원어민을 더 잘 환영하고 이해하는 방법에 대한 실용적인 정보를 제공하여야 합니다. 이 모임의 결실은 학교 대표들이 일선의 교사들과 학생들에게 이 사항을 전달해 주는 것입니다. 그리고 학교당국이 불참석 하거나 이런 사항들을 준수하지 않을 경우 EPIK에서 탈퇴시켜야 합니다.


II. 학교 방학:.

각 도, 시, 군 그리고 학교 행정부에서는 원어민 영어 보조교사와 한국인 영어 교사에 영어 캠프 일정, 교사교육 워크샵, 또는 정규적인 학제 이외의 일정이 결정되기 전인 최소한 2달 전에 통보를 해 주어야 합니다. 방학기간이 짧기 때문에 교사들은 미리 방학계획을 짜야 합니다. 조기 통보를 하게 되면 교사들이 친척방문이나 계획을 짜는데 많은 도움을 주게 됩니다.


두 번째로는 모든 캠프, 교사 교육 워크샵, 정규 교육 일정 이외 수업은 참여를 원하는 지원자만으로 진행이 되어야 합니다. 여름 캠프가 최근 원어민 영어 보조교사의무 사항에 추가되는 추세입니다. 많은 교사들이 영어 캠프에 참가하는 것은 뜻 깊은 일이라 느끼지만 참가여부를 놓고 의무적으로 동원되는 것은 이득이 되지 않습니다. 강제적인 방법으로 교사들을 동원할 경우 원어민 영어 보조교사의 합법적 계약 사항을 침해하지 않고 당시의 상황에 따라 강의료를 받고 근무를 하게 됩니다. 캠프장에서의 임금과 일정이 한국의 여타 프로그램과 같다면 교사들이 발벗고 지원을 할 것입니다.


III. EPIK 원어민 영어 보조교사 연락인 형성:


EPIK 원어민 영어 보조교사 연락인은 개별 지방만을 대표하는 것이 아니라 EPIK을 중심적으로 원어민 영어 보조교사들에게 필요한 문제점을 해결하는 권한을

가진 사람이 운영한다.

EPIK 원어민 영어 보조교사 연락인의 권한:

일선교사들의 건의사항을 받아 들여 실행에 옮길 방법을 고안하여야 합니다. 많은 교사들이 전체적인 근무와 학습환경 개선에 신경을 쓸 만큼 그들 자신과 학생들에 관심을 가집니다. EPIK 원어민 영어 보조교사 연락망에게는 이러한 제안사항을 받아들여 한국 전체 프로그램에 변화를 가져 올 수 있도록 하는 권한을 부여해야 합니다.


실례: 초등학교 원어민 영어 보조교사들은 교실에서 타 교사와 팀을 이뤄 강의하는 방법을 효과적으로 사용하는 것에 대한 생각이 있습니다. 그러나, 다른 원어민 영어 보조교사들과 이런 의제에 대하여 의견을 교환할 경로는 없습니다. 그래서 인터넷으로 다른 초등학생 원어민 영어 보조교사와의 대화의 장을 만들어 주실 것을 권고합니다. 교사가 EPIK사무실에 연락을 취해 연락망으로 알리는 것 입니다.

연락인이 이런 방법에 대하여 모든 교사들에게 전자메일을 송신합니다.


1. 원어민 영어 보조교사와 학교 사이에 발생하는 분쟁을 조정할 수 있어야 합니다. 많은 교사들이 계약 사항이나 위치에 대한 불만이나 질문사항을 가지고 있는 상태에서, 연락사무소에서는 갈등이 발생한 경우 학교측과 교사들을 중재할 수 있어야 합니다.


실례: 원어민 영어 보조교사들이 겨울에 생활을 하기 부적합 가구에 배정을 받는 경우가 있습니다. 난방시설이 작동되지 않고 주택 소유주는 수리를 거부합니다. 그러면 학교측에서도 새로운 주거지를 찾아주려 하지 않으려 합니다. 연락소에서는 이들 사이에서 합의를 중재할 권리가 있어야 합니다. 어떤 해결방안이 도출되지 못하고 학교측에 실수가 있을 경우에는 연락소에서는 그 해당 학교측에서는 앞으로 원어민 영어 보조교사 채용을 막아야 합니다.


2. 원어민 영어 보조교사와 그가 속해있는 지역간의 분쟁을 해결할 수 있어야 합니다. 즉, 기타 EPIK 위원회 회원들과 협상할 권한이 있어야 한다. 지방 관리가 이런 분쟁을 외면 할 경우, 연락인은 이 문제를 EPIK 운영사무국장에게 전달하게 됩니다. 그리고 비공개적으로 삼자가 행동의 과정에 대한 토론을 벌이게 됩니다.


실례: 원어민 영어 보조교사가 계약 기간 말기에 근무지를 변경하기를 주장합니다. 원어민 영어 보조교사는 8월 23일까지 같은 한 장소에서만 머물려야 한다고 한 지역에서는 주장하고 있습니다. 그러나 다른 지역에서는 원어민 영어 보조교사는 9월 1일까지 근무를 해야 한다고 주장하는 경우가 있습니다. 계약서에는 계약을 갱신하는 교사들은 2주일간의 휴가를 받게 된다고 명시되어 있지만, 그 지역에서는 이 사실에 동의하지 않습니다. 연락처에서는 해당 지역간의 이견을 조율하고 교사가 받아 들일 수 있는 해결책을 모색해야 합니다.

4. 업무를 처리에 있어 원어민 영어 보조교사의 혜택을 가장 최우선적으로 여겨 주십시요. 많은 원어민 영어 보조교사들이 본 프로그램에 대한 언짢은 인상을 가지고 출국을 하게 되나, 이런 문제들은 쉽게 저지 될 수 있습니다. 리에종으로 원어민 영어 보조교사들이 새로운 환경에 동화될 수 있도록 해야 합니다.

실례: 원어민 영어 보조교사가 소도시로 배정되어 한국어를 구사하지 못하는 경우가 있습니다. 한국인 교사가 영어를 구사하긴 하지만 너무 조심을 하여 원어민 영어 보조교사와 대화를 나누는 것을 꺼려하는 경우가 있는데 그 원어민 영어 보조교사가 교실에서 수업을 하려는데 학생들이 다루기 힘들어 제대로 통제를 못하는 상황에 맞딱 드리게 됩니다. 그때 교사는 연락처에 도움의 손길을 뻗칠 수 있습니다. 연락사무소에서는 그 학교를 방문하고 한국인 교사와 원어민 영어 보조교사를 면담하고 학습 환경 개선을 위한 방법을 모색합니다.

진지한 고려를 바랍니다.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address MSN Messenger
PRagic



Joined: 24 Feb 2006

PostPosted: Mon Jul 31, 2006 12:25 pm    Post subject: Reply with quote

Funny stuff. Bottom up feedback...from foreigners...actually being acknowldeged, let alone implemented...in Korea. OOOOh..aaahhh..ahahaaaa. Good one! Pack up your bags and head home, Dorothy. You're not in Kansas.
Back to top
View user's profile Send private message
buildbyflying



Joined: 01 Sep 2004
Location: To your right. No, your other right.

PostPosted: Mon Jul 31, 2006 10:31 pm    Post subject: Reply with quote

Actually word has it, the liason position is already being offered in at least one province. Wink
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address MSN Messenger
PRagic



Joined: 24 Feb 2006

PostPosted: Tue Aug 01, 2006 5:31 am    Post subject: Reply with quote

Good luck. SNU, the supposed 'flagship university' of the land, implemented a liason position, too, only to have it taken away within a few months. The person was largely ignored, used to do the dirty work, and then fired from the job. Real progressive. I know the guy. Straight from the horses mouth.
Back to top
View user's profile Send private message
buildbyflying



Joined: 01 Sep 2004
Location: To your right. No, your other right.

PostPosted: Wed Aug 02, 2006 7:44 am    Post subject: Reply with quote

I have no say in how the job is to be implemented, but if I got someone's foot in the door -- mission accomplished.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address MSN Messenger
PRagic



Joined: 24 Feb 2006

PostPosted: Wed Aug 02, 2006 10:33 am    Post subject: Reply with quote

I'd wager that that person's foot is going to be mighty sore once the door gets slammed on it.

The petition was a good idea from a foreign teacher's perspective, but largely western-centric in its ideals.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International