| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
chaz47

Joined: 11 Sep 2003
|
Posted: Thu Sep 07, 2006 7:53 pm Post subject: Hanja for "catch a cold"? Hanja discussions? |
|
|
Anyone else notice that the "Gam" in "Gam Gi" is the one that means "feeling, emotion, etc." combine that with "Gi" meaning "energy"... what do you get? In my opinion this would read as "feeling engergetic"... when I have a cold I definitely feel less than energetic.
There is another "Gam" which means "limiting/limited" the two characters are quite similar in appearance and this one would make more sense... if I have a cold my energy/life force... "Gi", definitely feels limited.
At first I thought this was an error but I have seen it in two different Hanja dictionaries. I checked Zhongwen.com for a Chinese meaning, the one I found used the same first character but the second one was different... not "Gi".
Any thoughts on this one?
Also any forums/discussions/threads for Hanja nerds and aspiring Hanja nerds?
I was recently told that the Hanja "Mi" for "Miguk" as in America is different in Japan... what do the Japanese use for the U.S.? |
|
| Back to top |
|
 |
laogaiguk

Joined: 06 Dec 2005 Location: somewhere in Korea
|
Posted: Thu Sep 07, 2006 7:59 pm Post subject: |
|
|
I could post, but I will be lazy and just wait for Mithradates to do it. He is by far the most knowledgable one around here for these kinds of things. I am not totally sure of my answer anyways. To be honest, this thread should be a total of two posts, the OPs and then Mithradates explaining. |
|
| Back to top |
|
 |
ajgeddes

Joined: 28 Apr 2004 Location: Yongsan
|
Posted: Thu Sep 07, 2006 8:02 pm Post subject: |
|
|
Just to make a quick answer. The 'mi' used for America in Japanese is the 'mi' for rice.
This one:
米
However, this is what is used for America in Japanese:
アメリカ
It says..... America
Last edited by ajgeddes on Thu Sep 07, 2006 8:08 pm; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
laogaiguk

Joined: 06 Dec 2005 Location: somewhere in Korea
|
Posted: Thu Sep 07, 2006 8:05 pm Post subject: |
|
|
| ajgeddes wrote: |
| Just to make a quick answer. The 'mi' used for America in Japanese is the 'mi' for rice. |
Yes, it was also used a long time ago in china, but switched to beautiful later on (I believe because of a mistake). Though in Japan now, A-ME-RI-KA (using katakana) is starting to take over. |
|
| Back to top |
|
 |
ajgeddes

Joined: 28 Apr 2004 Location: Yongsan
|
Posted: Thu Sep 07, 2006 8:11 pm Post subject: |
|
|
| Laogaiguk wrote that stuff before I edited my post. |
|
| Back to top |
|
 |
Qinella
Joined: 25 Feb 2005 Location: the crib
|
Posted: Thu Sep 07, 2006 8:16 pm Post subject: |
|
|
Handbook of Korean Vocabulary translates 氣 in this instance to "air". 感 is feeling. So.. feeling air. Maybe comes from an old belief that cold wind can make you sick?
Sometimes Hanja characters have multiple meanings.
http://hanja.naver.com/hanja.naver?where=brow_hanja&id=8507
㉠ 기운 energy
㉡ 숨 breath
㉢ 힘 physical power
㉣ 자연 현상 free (현상 dunno)
㉤ 기체 gas; vapor
Interesting question. Still seems a bit strange. |
|
| Back to top |
|
 |
ajgeddes

Joined: 28 Apr 2004 Location: Yongsan
|
Posted: Thu Sep 07, 2006 8:25 pm Post subject: |
|
|
| And Qinella puts the nail in the coffin |
|
| Back to top |
|
 |
Guri Guy

Joined: 07 Sep 2003 Location: Bamboo Island
|
Posted: Fri Sep 08, 2006 5:36 am Post subject: |
|
|
Spot on Qinella.
I find the study of Linguistics and word origins fascinating.
If anyone wants a really good book on the subject I recommend:
Handbook of Korean Vocabulary
A Resource for word recognition and comprehension
Milho Choo and William O'Grady
This book examines the Chinese origins of a lot of words as well as native Korean words. Useful for building up your vocabulary. I bought a copy at Kyobo book store in Gwanghwamun. I believe it was around 14,000 to 16,000 won. |
|
| Back to top |
|
 |
Lizara

Joined: 14 Apr 2004 Location: Seoul
|
Posted: Fri Sep 08, 2006 6:50 am Post subject: |
|
|
| According to my hanja book, they use "mi", like beautiful, for America because of its resemblance to the "me" part of America. As far as I know the hanja for rice is pronounced as gwang in Korean and something pretty close to that in Chinese. |
|
| Back to top |
|
 |
noelinkorea
Joined: 09 Apr 2003 Location: Shinchon, Seoul
|
Posted: Fri Sep 08, 2006 7:16 am Post subject: nope |
|
|
Nope - the pronunciation for ڷ is �� /mi/.
You're more likely thinking of �� which is pronounced �� /kwang/...they look remotely similar.
Last edited by noelinkorea on Sun Sep 10, 2006 5:44 am; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
Qinella
Joined: 25 Feb 2005 Location: the crib
|
Posted: Fri Sep 08, 2006 10:58 am Post subject: |
|
|
| Guri Guy wrote: |
If anyone wants a really good book on the subject I recommend:
Handbook of Korean Vocabulary
A Resource for word recognition and comprehension
Milho Choo and William O'Grady
This book examines the Chinese origins of a lot of words as well as native Korean words. Useful for building up your vocabulary. I bought a copy at Kyobo book store in Gwanghwamun. I believe it was around 14,000 to 16,000 won. |
Seconded. This book is highly useful for anyone seriously studying Korean. I've used it as both a reference and a source of vocabulary building.
As for 감기, I'm still confused. I meant to ask my boss today, since he's usually quite knowledgeable about Korean, but was just too busy to even think about it. |
|
| Back to top |
|
 |
billybrobby

Joined: 09 Dec 2004
|
|
| Back to top |
|
 |
Qinella
Joined: 25 Feb 2005 Location: the crib
|
Posted: Fri Sep 08, 2006 11:25 am Post subject: |
|
|
| billybrobby wrote: |
http://hanmunlove.nazero.net/bbs/zboard.php?id=hanmun6&page=1&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=hit&desc=desc&no=23
Here's the answer, I think. Seems Quinella was basically right. Here 감 has more the meaning of "influence" (감응) and 기 is "energy" (기운) so it's like the influence of a bad energy like a cold wind. |
That's absolutely nothing like what I said, lol. Looks like I was way off the mark.
How did you find that page? That's what I'd like to know. |
|
| Back to top |
|
 |
billybrobby

Joined: 09 Dec 2004
|
Posted: Fri Sep 08, 2006 11:50 am Post subject: |
|
|
| Well, you connected it to the idea of cold wind, and...uh...i dunno. fine, you were wrong. how do you think I found the page? I just typed in 감기 and 한자 in google and it was the third result. |
|
| Back to top |
|
 |
|