View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Yesterday

Joined: 15 Aug 2003 Location: Land of the Morning DongChim (Kancho)
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 4:17 am Post subject: ..."so-so"... is it English or Konglish? |
|
|
Had a discussion with a korean co-teacher today regarding students using the word "so-so"...
I had asked a student "How was the test.. easy or hard"?
the students (like normal) answered... "so-so"
I explained to my Korean teacher how much I hate "korean students" using that word... as I never heard it spoken before in my home-country...
..........I didn't believe it was real English.......
........its kindoff a "konglish" term and an excuse to me - for students to give a lazy answer instead of answering properly in conversation.....
etc etc
My korean-coworker - believes it is English... and that it is an appropriate answer...
I realise over the years - this has been discussed many times...
but I would like a few suggestions from other teachers and perhaps even an alternative (but short) answer the student could have given instead of using the word "so-so" -
(so that I may further discuss it with my co-teacher tomorrow)....
thanks |
|
Back to top |
|
 |
tiger fancini

Joined: 21 Mar 2006 Location: Testicles for Eyes
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 4:20 am Post subject: |
|
|
I've heard it used many times in England. |
|
Back to top |
|
 |
Ya-ta Boy
Joined: 16 Jan 2003 Location: Established in 1994
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 4:22 am Post subject: |
|
|
It is English and isn't really a sign of lazy English. It is just a conversation killer. When someone answers with such a non-committal answer, there is no where to go with the conversation. Not exactly an ideal outcome in a language class. |
|
Back to top |
|
 |
tiger fancini

Joined: 21 Mar 2006 Location: Testicles for Eyes
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 4:28 am Post subject: |
|
|
Ya-ta Boy wrote: |
It is English and isn't really a sign of lazy English. It is just a conversation killer. When someone answers with such a non-committal answer, there is no where to go with the conversation. Not exactly an ideal outcome in a language class. |
It can often be used by an unhappy partner in a relationship too. For example,
Him: Did you have a good time?
Her: So-so
Him: Ummmm.....
or
Him: Do you like these?
Her: So-so
Him: Errrrrrrr..... |
|
Back to top |
|
 |
Ya-ta Boy
Joined: 16 Jan 2003 Location: Established in 1994
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 4:37 am Post subject: |
|
|
Quote: |
It can often be used by an unhappy partner in a relationship too. For example,
Him: Did you have a good time?
Her: So-so
Him: Ummmm.....
|
Personally, I can't identify with that scenario, but I can imagine others do. |
|
Back to top |
|
 |
butlerian

Joined: 04 Sep 2006 Location: Korea
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 4:47 am Post subject: |
|
|
Of course it's English, as many people use it. Of course, it's not a good answer for extrapolation, but you can't say it's not English. |
|
Back to top |
|
 |
RACETRAITOR
Joined: 24 Oct 2005 Location: Seoul, South Korea
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 4:48 am Post subject: |
|
|
I'm going to agree with the OP partway that it is sort of like Konglish. Koreans use it all the time as a default answer, just like how we'd say "okay." I've had Koreans laugh at me before because I always answer "Not bad" when they ask how I am. |
|
Back to top |
|
 |
Qinella
Joined: 25 Feb 2005 Location: the crib
|
|
Back to top |
|
 |
eamo

Joined: 08 Mar 2003 Location: Shepherd's Bush, 1964.
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 5:05 am Post subject: |
|
|
It's English, but I don't like how Korean students use it as a get-out for having to describe further. |
|
Back to top |
|
 |
rothkowitz
Joined: 27 Apr 2006
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 5:13 am Post subject: |
|
|
Well,in Korean they'd just be answering 응 or not even asking such question.
It's certainly a conversation killer to me but it often also signals they just want to get the exchange out of the way.
It's also an annoyingly overused expression-rates up there with "talent","S-line" et al.
However when you ask them what they did at the weekend for example,then,yes,it does often sound pretty bloody so-so."Computer game"...Great.Thanks for that.It's like I might as well just give them colour coded flags to raise when I ask something.
God I wish I could have a student who'd get drunk on his father's booze and crash the family car.Anything.Please. |
|
Back to top |
|
 |
xtchr
Joined: 23 Nov 2004
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 5:13 am Post subject: |
|
|
Where are you from?
I'd never heard it at all before I came to Korea. |
|
Back to top |
|
 |
VanIslander

Joined: 18 Aug 2003 Location: Geoje, Hadong, Tongyeong,... now in a small coastal island town outside Gyeongsangnamdo!
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 5:16 am Post subject: |
|
|
eamo wrote: |
It's English, but I don't like how Korean students use it |
They use it wrong.
In English it provokes either a query as to why or at least a negative connotation; in Konglish - by Koreans to Koreans - it's taken as more like "not bad" or "alright".
Every single bloody time my students say "so-so" I ask why? to the point where they only use it when they have an answer ready ("I feel good but I lost my book"; "I'm happy but my mom is sick" etc).
When listing the range of replies to the 'How are you?' question on the continuum from 'Terrific' to 'Terrible' I have 'So-So' falling on the negative side of the red line. |
|
Back to top |
|
 |
mindmetoo
Joined: 02 Feb 2004
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 5:25 am Post subject: |
|
|
So so is common from where I come from. I think the kids like it because they're really saying "cow cow". |
|
Back to top |
|
 |
Bigs
Joined: 15 Oct 2006
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 5:29 am Post subject: |
|
|
It's the stock reply when you ask for a college student's opinion on anything in China as well (in my experience...) |
|
Back to top |
|
 |
The Hierophant

Joined: 13 Sep 2005
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 5:41 am Post subject: |
|
|
Whenever a student replies to a 'how are you/how was it?' type question I just continue with the queries.
Me: "How was school today?"
Panicking student: "Uhhhh... So-so."
M: "Really? Why?"
PS: "Uhhh... Just because..."
*teacher suicide ensues* |
|
Back to top |
|
 |
|