View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
biggpoppa
Joined: 14 Jul 2007 Location: Toronto, Ontario, Canada
|
Posted: Thu Oct 04, 2007 11:00 pm Post subject: how to get kids to stop changing words into konglish... |
|
|
i have some really great students, and they besides from my beginner classes, a lot of them have pretty vast vocabulary usage...however, how do i get it through a kids head to remember to stop turning words into konglish because they end a certain way....
i know its just natural for them to do it...like for example the word egg is not egg to them, its "egguh"...has anyone found an effective way to stop the transformation of some English words??
thanks in advance... |
|
Back to top |
|
 |
KYC
Joined: 11 May 2006
|
Posted: Thu Oct 04, 2007 11:45 pm Post subject: |
|
|
I would like to know as well. I've lectured them so many times about FINISHEEE and LUNCHEE but still I get "teacher, finisheeee" Teacher, eat luncheeee |
|
Back to top |
|
 |
shantaram

Joined: 10 Apr 2007
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 12:34 am Post subject: |
|
|
I have a Korean friend who is pushing 40, who says 'lunchee', 'cashee' etc. She also happens to be an English teacher at an immersion school, which is surprising. I refrained from correcting her because I thought the habit was probably too ingrained. She's coming to visit me in my country soon and I think she might break the habit there, when she hears people use these words in everyday contexts. My advice is not to worry too much about it. If the kids go overseas they'll realise pretty quickly and adjust their pronunciation.
My co-teacher thought "I'm thirsty" was pronounced "I'm thirst". I guess she heard you shouldn't put 'ee' on the end of words and got confused. |
|
Back to top |
|
 |
yingwenlaoshi

Joined: 12 Feb 2007 Location: ... location, location!
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 1:03 am Post subject: |
|
|
You drill it in their heads and don't let them get away with it until they pronouce it correctly. That's how. |
|
Back to top |
|
 |
oldfatfarang
Joined: 19 May 2005 Location: On the road to somewhere.
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 1:34 am Post subject: |
|
|
I've drilled this until they're reeling: "lunch". I don't model the mispronunciation "Lunchee" - but board it and have the K co-teacher explain it's only 1 syllable. All the kids repeat it correctly during the model and drills. But then later they'll ask, "Did you hava luncheeee? Arrgggggh. |
|
Back to top |
|
 |
KYC
Joined: 11 May 2006
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 2:03 am Post subject: |
|
|
exactly no matter how much you drill them...a few days/hours/mins later they'll use konglish again.
Do you guys ever see the commercial RUSH CASH? Know what they say?? RUSHEE CASHEE. It's ingrained. Whats worst is that I teach them the correct pronunciation and their korean teacher says it incorrectly..useless |
|
Back to top |
|
 |
yingwenlaoshi

Joined: 12 Feb 2007 Location: ... location, location!
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 2:04 am Post subject: |
|
|
oldfatfarang wrote: |
I've drilled this until they're reeling: "lunch". I don't model the mispronunciation "Lunchee" - but board it and have the K co-teacher explain it's only 1 syllable. All the kids repeat it correctly during the model and drills. But then later they'll ask, "Did you hava luncheeee? Arrgggggh. |
And yeah. You teach them what a vowel is. They get a kick out of taking the konglish words and having the differences pointed out. And stress, too. Koreans put stress on the opposite syllables in many cases. |
|
Back to top |
|
 |
Smee

Joined: 24 Dec 2004 Location: Jeollanam-do
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 2:07 am Post subject: |
|
|
I see my students in class once or twice a month. We do a little bit on pronunciation, obviously there's not time to do much. I'll maybe pick a sound or two that I can work on, and that appears frequently in the reading. Like the above poster said, though, the pronunciation work I do twice a month will be undone by the Korean teachers during their tri-weekly English classes. I remember last year trying to teach "th" only to have the coteacher drill "Today is Sursday" again and again. Well, like I said, it's twice a month and there are obviously no expectations for native speakers in such a program, but if I can manage to shake a few students from these habits, it's been a good day. |
|
Back to top |
|
 |
yingwenlaoshi

Joined: 12 Feb 2007 Location: ... location, location!
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 4:17 am Post subject: |
|
|
I see my elementary students every day, so it's easier for me. Tuesdays and Thursdays are reading book days. That's where I really drill in the pronunciation. I do it every day though. I don't let it slide.
When you get to the L's and R's, and refining their vowels it becomes quite the chore. It's amazing how some catch on although it's hard to tell if they're compensating.
I don't find it all that tough to get them to stop the konglish pronunciation though. |
|
Back to top |
|
 |
Funky Chunk
Joined: 29 Sep 2007 Location: Haebangchon, Seoul
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 5:23 am Post subject: |
|
|
Try having the kids clap out the syllables. Lunch (1 clap), Lunchee (2 claps) After a while the kids will break each other of their mispronunciations because they enjoy clapping at the incorrect students. |
|
Back to top |
|
 |
Young FRANKenstein

Joined: 02 Oct 2006 Location: Castle Frankenstein (that's FRONKensteen)
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 5:25 am Post subject: Re: how to get kids to stop changing words into konglish... |
|
|
biggpoppa wrote: |
.like for example the word egg is not egg to them, its "egguh"... |
That is not Konglish. It is simply Korean pronunciation of English words. |
|
Back to top |
|
 |
Natalia
Joined: 10 Mar 2006
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 5:51 am Post subject: |
|
|
Unfortunately I got stuck with a lot of the classes that were too smart for their own good.
Every time I tried to correct them I got answers like, "No, I'm speaking with American intonation. You're not American," and, "No, this is Korean pronunciation - it's the right way in Korea." |
|
Back to top |
|
 |
Demophobe

Joined: 17 May 2004
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 6:00 am Post subject: Re: how to get kids to stop changing words into konglish... |
|
|
biggpoppa wrote: |
i have some really great students, and they besides from my beginner classes, a lot of them have pretty vast vocabulary usage...however, how do i get it through a kids head to remember to stop turning words into konglish because they end a certain way....
i know its just natural for them to do it...like for example the word egg is not egg to them, its "egguh"...has anyone found an effective way to stop the transformation of some English words??
thanks in advance... |
Your welcome. First, figure out what Konglish is. That will go a long way in helping ease your stress. |
|
Back to top |
|
 |
yingwenlaoshi

Joined: 12 Feb 2007 Location: ... location, location!
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 7:02 am Post subject: |
|
|
It's not really any big goddamned issue whether he calls it konglish or not. Might as well be because they're making it into a Korean sounding word.
Anyway, I don't see what the big deal is. Just make them repeat it until they get it right. Takes effort on your part. Teach them. Holy cryin'.
I think the main problem here with some of you is that you let it slide too often. You really have to grind down and make them do it right.
That being said, sometimes you get students too late in the game and you don't see enough of them. Or the odd student is just a lost cause. Still, most should be able to grasp it. |
|
Back to top |
|
 |
Young FRANKenstein

Joined: 02 Oct 2006 Location: Castle Frankenstein (that's FRONKensteen)
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 7:22 am Post subject: |
|
|
Natalia wrote: |
Every time I tried to correct them I got answers like, "No, I'm speaking with American intonation. You're not American," and, "No, this is Korean pronunciation - it's the right way in Korea." |
I love it when students and co-teachers know job and my language so much better than me. |
|
Back to top |
|
 |
|