View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
etimax
Joined: 03 Dec 2005 Posts: 1
|
Posted: Sat Dec 03, 2005 2:55 am Post subject: False friends |
|
|
Could any spanish-speaker post some of the most common false friends in English?
These false friends words deserve great problems and confusion as their equivalents in Spanish (or any other languages) doesn't mean the same.
Thank you! C u Soon!
EDU |
|
Back to top |
|
 |
JuanValdez
Joined: 12 Nov 2005 Posts: 70 Location: Somewhere in Middle America
|
Posted: Sat Dec 03, 2005 9:29 am Post subject: Re: False friends |
|
|
etimax wrote: |
Could any spanish-speaker post some of the most common false friends in English?
These false friends words deserve great problems and confusion as their equivalents in Spanish (or any other languages) doesn't mean the same.
Thank you! C u Soon!
EDU |
I'm not a native Spanish speaker, but I may be able to help a bit.
Asistir = to attend (rather than to assist)
atender = to assit (rather than to attend)
actual = right now (rather than actual)
hmm I can't think of anymore right now. |
|
Back to top |
|
 |
|