| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
nawee
Joined: 29 Apr 2006 Posts: 400
|
Posted: Fri Jun 02, 2006 2:33 am Post subject: What's wrong with this sentence again? |
|
|
Hello,
Another question from my error-identification exercise. Which part would not be acceptable in standard written English?
Despite the disappearance of the Mayan empire, there are still Mayans in the region in which they once inhabited.
At first, I thought it should be "there still are", but then I searched the phrase "there are still" and found many samples on the internet. So now I don't know which part in the sentence is not acceptable in standard written English.
Please help.
Nawee |
|
| Back to top |
|
 |
LucentShade
Joined: 30 Dec 2003 Posts: 542 Location: Nebraska, USA
|
Posted: Fri Jun 02, 2006 2:50 am Post subject: Re: What's wrong with this sentence again? |
|
|
| nawee wrote: |
Hello,
Another question from my error-identification exercise. Which part would not be acceptable in standard written English?
Despite the disappearance of the Mayan empire, there are still Mayans in the region in which they once inhabited.
At first, I thought it should be "there still are", but then I searched the phrase "there are still" and found many samples on the internet. So now I don't know which part in the sentence is not acceptable in standard written English.
Please help.
Nawee |
Check the underlined section; the error isn't major, but it's there. Pay attention to the meaning and use of the verb "inhabit." |
|
| Back to top |
|
 |
Anuradha Chepur
Joined: 20 May 2006 Posts: 933
|
Posted: Sat Jun 03, 2006 4:35 am Post subject: |
|
|
Hi,
'in which' is redundant here. This is how your sentence should be:
Despite the disappearance of the Mayan empire, there are still Mayans in the region they once inhabited.
Also note that:
When we use the word 'reason' we shouldn't use 'why', when we say 'place' we should'nt say 'where' as in
This is why I went there. (or) This is the reason I went there. (not: This is the reason why I went there.)
This is where we first met. (or) This is the place we first met. (not: This is the place where we first met.) |
|
| Back to top |
|
 |
LucentShade
Joined: 30 Dec 2003 Posts: 542 Location: Nebraska, USA
|
Posted: Sun Jun 04, 2006 9:21 pm Post subject: |
|
|
| Anuradha Chepur wrote: |
Also note that:
When we use the word 'reason' we shouldn't use 'why', when we say 'place' we should'nt say 'where' as in
This is why I went there. (or) This is the reason I went there. (not: This is the reason why I went there.)
This is where we first met. (or) This is the place we first met. (not: This is the place where we first met.) |
I guess "why" and "where" are redundant in a way, but searching for either "the reason why" or "the place where" on Google yields over 22,000,000 results--it's fairly normal English usage to use those words in that way. |
|
| Back to top |
|
 |
Anuradha Chepur
Joined: 20 May 2006 Posts: 933
|
Posted: Mon Jun 05, 2006 2:40 am Post subject: |
|
|
| This nuance of the language is rare knowledge. In normal usage it is an accetpable common error. But in an error iedentification bit of a TOEFL test, it counts. |
|
| Back to top |
|
 |
KazAV
Joined: 11 Feb 2006 Posts: 151 Location: Brit in Bonn, Germany
|
Posted: Mon Jun 05, 2006 3:23 am Post subject: |
|
|
Then a lot of native speakers would probably fail the TOEFL including me. Those are constructions I have used and still use in everyday speech.
Really, spoken English defies a lot of rules and what sounds natural is sometimes more important, although textbook answers are necessary for tests. |
|
| Back to top |
|
 |
|