|
Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
welkins2139
Joined: 29 Mar 2006 Posts: 252
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 4:53 am Post subject: conceived |
|
|
Probably, sometimes, I conceived a sentence that was out of the grammatical rules, because my mind was thinking with my native language at the same time.
Is the above sentence correct?
Thank you |
|
| Back to top |
|
 |
ESL-ish
Joined: 07 Nov 2006 Posts: 44 Location: Arizona
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 7:44 am Post subject: |
|
|
Let's do a little streamlining.
| Quote: |
| Probably, sometimes, I conceived a sentence that was out of the grammatical rules, because my mind was thinking with my native language at the same time. |
Probably, sometimes These two words have very similar meanings in this sentence. So let's just use one of them. "Probably" would be better applied to one instance, so "sometimes" is a better choice. In addition, this will change the verb tenses to the present because we are discussing something that is generally true.
| Quote: |
| Sometimes, I conceive a sentence that is out of the grammatical rules, because my mind is thinking with my native language at the same time. |
I conceived a sentence I understand your meaning, but I wouldn't use concieve; it's a tough word to use well in everyday English. I know it ought to work, we use the word "concept" interchangably with "idea", and "conceptualize" with "imagine". But the word "concieve" just has too much connection with biological reproduction. Try choosing a word that is related to mechanical production, like "construct" or "produce".
| Quote: |
| Sometimes, I produce a sentence that was out of the grammatical rules, because my mind is thinking with my native language at the same time. |
out of the grammatical rules We have a word that contains all that. Just add "un" to the word grammatical!
| Quote: |
| Sometimes, I produce a sentence that is ungrammatical, because my mind is thinking with my native language at the same time. |
my mind is thinking with my native language at the same time. The preposition "with" needs to be changed. One thinks "in" a language. Don't ask me why. You can drop "at the same time". That idea is communicated by using the progressive present verb tense (is thinking). You can keep "my mind", but I would simply say "I".
| Quote: |
| Sometimes, I produce a sentence that is ungrammatical, because I am thinking in my native language. |
Now, someone tell me how to say this in Hanyu and Russian!  _________________ Warning: I have a dictionary and I'm not afraid to use it! |
|
| Back to top |
|
 |
Lifter
Joined: 04 Jun 2006 Posts: 26 Location: Russia, Moscow
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 9:20 am Post subject: |
|
|
In Russian?! No problem. Here it is:
Когда я придумываю предложения, то иногда они получаются грамматически неправильными, поскольку я думаю на своем родном языке
P.S.: It's so exciting to see a sentence written in your own language  |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|