View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
fw
Joined: 12 Oct 2005 Posts: 361
|
Posted: Mon Dec 03, 2007 1:04 am Post subject: The flame burned low like the sun going down. |
|
|
The following passage is from a talk by a photojournalist, who took a picture of a ten-year-old boy who lost his little brother during the war.
(at the crematory)
�The boy was watching there straight without moving, watching the flames. He was biting his lower lip so hard that it shone with blood. The flame burned low like the sun going down. The boy turned around and walked silently away.� I don�t quite get the picture of the second line from the end, especially the phrase �the flame burned low.�
(1) Is the word �low� an adverb or an adjective here?
(2) Could you paraphrase or rewrite the phrase "the flame burned low" for me?
I�d appreciate your help. |
|
Back to top |
|
 |
bud
Joined: 09 Mar 2003 Posts: 2111 Location: New Jersey, US
|
Posted: Wed Dec 05, 2007 9:16 am Post subject: |
|
|
1. "Low" is an adjective. It means that the fire was dying out, no longer as vibrant as before because it had burned most of its fuel.
2.
The fire was dying out.
The fire was flickering as it was about to die out. |
|
Back to top |
|
 |
fw
Joined: 12 Oct 2005 Posts: 361
|
Posted: Thu Dec 06, 2007 7:44 pm Post subject: |
|
|
Thank you for your reply.
I was really thrilled when I read your answer, because for question #1 all the other native speakers of English I asked this same question had answered me that it was an adverb.
Thanks again. |
|
Back to top |
|
 |
bud
Joined: 09 Mar 2003 Posts: 2111 Location: New Jersey, US
|
Posted: Fri Dec 07, 2007 8:19 am Post subject: |
|
|
Thank you fw. However, grammar is definitely not my forte so I could be wrong on that point.
Any others out there with an opinion? |
|
Back to top |
|
 |
zephyrblows
Joined: 01 Apr 2006 Posts: 15 Location: taiwan
|
Posted: Sat Dec 08, 2007 5:43 pm Post subject: |
|
|
Well, our teacher said "burn" here somehow serves as a linking verb. So I guess "low" can be considered as an adjective.
Another possible example is:
All men's miseries derive from not being able to sit quiet in a room alone.
--------------------------------------------
Oh, wait, here's what Oxford said:
low- adv- NEAR BOTTOM
2 in or into a position near the bottom of sth: The candles were burning low.
I'm confused now. |
|
Back to top |
|
 |
rice07
Joined: 26 Oct 2007 Posts: 385
|
Posted: Sat Dec 08, 2007 7:12 pm Post subject: |
|
|
Hi
How do you think that the sentence could leave out "to be" to take "low" as an adjective (The flame burned (to be) low...);otherwise "low" in structure like"A plane's flying low over the town." could be an adverb I guess.
Many hands make a light thing; More discussions make a clearer answer. |
|
Back to top |
|
 |
lotus

Joined: 25 Jan 2004 Posts: 862
|
Posted: Sat Dec 08, 2007 11:01 pm Post subject: |
|
|
Hi Zephyrblows,
I believe your teacher is correct. Linking verbs do not necessarily have to be form "be" verbs. They can be verbs which help reflect the "state of being" of the subject. The technical term is "resulting copulas."
http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/verbs.htm#linking
When a flame burns "low", it is near its end (about to expire) -- like a sunset. It is not necessarily describing "how" it's burning as much as the expressive meaning of the burning. It is a metaphoric attribute of the flame; therefore its complement. The sentence itself is a simile, comparing the expiring flame to a sunset.
http://www.onelook.com/?w=simile&ls=a
--lotus _________________ War does not make one great --Yoda |
|
Back to top |
|
 |
rice07
Joined: 26 Oct 2007 Posts: 385
|
Posted: Sun Dec 09, 2007 1:02 am Post subject: |
|
|
Hi Lotus
I think I've got what you said.
The flame burned low....
=>1. If "low" is an adj. in this case =>It tells you about the flame itself (qoted Bud as saying- the fuel of the flame was almost dying out.).
=>2. If "low" is an adv. in this case =>It tells you about how the flame burned.
So according to the context , #1 is appropriate.right?Thanks a lot! |
|
Back to top |
|
 |
rice07
Joined: 26 Oct 2007 Posts: 385
|
Posted: Sun Dec 09, 2007 2:37 am Post subject: |
|
|
Hi Fw
At first,I'd like to say sorry to you that I don't mean to meddle in your post. However,by discussing,making a correct and clear answer,is a good way of beneffiting those in this forum who see your post,me included. So if there's anything offensive,you've my sincere apology. |
|
Back to top |
|
 |
bud
Joined: 09 Mar 2003 Posts: 2111 Location: New Jersey, US
|
Posted: Sun Dec 09, 2007 8:45 am Post subject: |
|
|
Holy smokes, I was actually right!
Thank you, Lotus! Your explanations are always smokin'.
Big thanks also to Zephyblows and Rice07! |
|
Back to top |
|
 |
fw
Joined: 12 Oct 2005 Posts: 361
|
Posted: Sun Dec 09, 2007 6:21 pm Post subject: |
|
|
Thank you, all. I�m learning from all of you.
I�d like to make sure if I understand what �lotus� wrote.
lotus wrote: |
When a flame burns "low", it is near its end (about to expire) -- like a sunset. It is not necessarily describing "how" it's burning as much as the expressive meaning of the burning. It is a metaphoric attribute of the flame; therefore its complement. The sentence itself is a simile, comparing the expiring flame to a sunset.
http://www.onelook.com/?w=simile&ls=a |
Do I understand "lotus" means the word �low� in my text is an adjective, not an adverb? Or does "lotus" mean it works two-fold, as an adjective and as an adverb as well? |
|
Back to top |
|
 |
lotus

Joined: 25 Jan 2004 Posts: 862
|
Posted: Sun Dec 09, 2007 7:31 pm Post subject: |
|
|
Hi fw,
Yes. Surely, you can interpret it either way. But, in this sentence, I believe it is the adjective complement of the subject flame in "the flame burned low", with burned as the linking verb. Take these selected examples from the linked source.
His face turned purple. (purple face)
The dogs ran wild. (wild dogs)
The milk has gone sour. (sour milk)
The crowd grew ugly. (ugly crowd)
The flame burned low. (low flame)
BTW - I believe it should be "flames" to sound more natural and to be consistent with the first part of the passage.
The flames burned low. (low flames)
--lotus _________________ War does not make one great --Yoda |
|
Back to top |
|
 |
rice07
Joined: 26 Oct 2007 Posts: 385
|
Posted: Sun Dec 09, 2007 8:33 pm Post subject: |
|
|
Hi everyone
This's really a delightful discussion and teaching,isn't it?
Hello ,Bud,you're so polite,indeed. In fact,I'm the person who should thank you-for one of the beneficiaries who saw post from you all.By the way,if you don't mind my asking,what do you mean by "Holy smokes" and "sth+be+smokin' " ? |
|
Back to top |
|
 |
fw
Joined: 12 Oct 2005 Posts: 361
|
Posted: Mon Dec 10, 2007 1:53 am Post subject: |
|
|
Thank you, lotus.
I'd like to ask you one more thing.
lotus wrote: |
I believe your teacher is correct. Linking verbs do not necessarily have to be form "be" verbs. They can be verbs which help reflect the "state of being" of the subject. The technical term is "resulting copulas."
http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/verbs.htm#linking
|
A few days ago I happened to read "A Comprehensive Grammar of the English Language," by Randolph Quirk et al., and I found they say there that the "burn" in "burn low" is a "current" copula, not a "resulting" one. (16.21, p.1172)
In dictionaries at hand I find other expressions using "burn," e.g. "burn bright" and "burn blue." I feel they, too, are examples of ""current" copula use of "burn."
What do you think? |
|
Back to top |
|
 |
lotus

Joined: 25 Jan 2004 Posts: 862
|
Posted: Mon Dec 10, 2007 8:41 pm Post subject: |
|
|
Hi fw,
You are correct. Resulting copulas link changed states, or states that are the result of the process indicated by the copula; whereas current copulas link current/existing states.
http://www2.gsu.edu/~wwwesl/egw/vanassch.htm
In "the flames burned low", you could say that the flame was burning at a low static state and not a changing state. The process of burning is not important. It is simply that the flame is low. It would then be a current copula. The sentence would be equivalent to "The flame was low."
But, we could also interpret it as a process -- the burning process which produced the low flames. This would be a changing state and a resulting copula.
Here's another way to look at it:
Some might argue that in "as the flames burned low..." the copula links a changing state that could be re-phrased as "as the flames burned (from high to) low..." This would be a changing state and a resulting copula.
Also, the original sentence and its context seem to indicate that the flames burned to a low state as the boy watched before he walked away. It is the metaphoric dying of the flames that the boy contemplates before he walks away.
You could interpret the copula in either way. No interpretation would be wrong.
--lotus _________________ War does not make one great --Yoda |
|
Back to top |
|
 |
|