Site Search:
 
Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Punctuation differences in US and UK English

 
Post new topic   Reply to topic    Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index -> Help Center
View previous topic :: View next topic  
Author Message
sabrinawaiz



Joined: 23 Jun 2007
Posts: 58
Location: Germany

PostPosted: Tue Nov 18, 2008 12:56 am    Post subject: Punctuation differences in US and UK English Reply with quote

Dear teachers,

Please take a look at the screenshot showing comparison of Google Analytics webpage in US and UK English. Notice that US English in this webpage uses comma before conjunctions (and/or).



Does US and UK English has its own rules of punctuation? If so, does this Google Analytics page shown above follows that rule exactly?

Thank you for your help.

Sabrina


Last edited by sabrinawaiz on Sat Nov 22, 2008 5:50 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
CP



Joined: 12 Jun 2006
Posts: 2875
Location: California

PostPosted: Tue Nov 18, 2008 8:37 am    Post subject: Reply with quote

First, notice that there is a comma before the and in the orange banner on the right (British), although there is no comma before the and in the text ("motion charts and more"). Next, read any U.S. newspaper or magazine and you will find that the comma before the and in a list of things is almost always missing.

I was taught that the comma belongs after every item in the list, even the last one before the and, in order to avoid confusion. So that's the way I do it. But most American writers leave the final comma off. My impression is that most British writers leave the final comma in, although I don't know if that's true all the time.

For your writing, choose one rule and stick to it. If your teacher or editor likes it with the comma, leave it in. If not, leave it out.

Hope this helps. Probably others have different information.
_________________
You live a new life for every new language you speak. -Czech proverb
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
sabrinawaiz



Joined: 23 Jun 2007
Posts: 58
Location: Germany

PostPosted: Wed Nov 19, 2008 5:36 am    Post subject: Reply with quote

CP, Thank you so much for your explanation and comments.

'Google' being a US based company, the 'Google Analytics' webpage might have have been originally written in US English and they made the UK English version by applying punctuation differences.

As you've pointed out, the orange banner in UK English page follows punctuation rules of US English (using a comma before 'and').

This might be because the orange banner is displayed from an image (*.jpg, *.bmp, *. png, or *.gif). The translator of this webpage might have created the UK version from the US version by removing commas before 'and' and was not bothered about the yellow banner image as written text can be edited easily. This has resulted in a UK English webpage with an American English banner.

CP, Do you agree with me?

Sabrina
Back to top
View user's profile Send private message
CP



Joined: 12 Jun 2006
Posts: 2875
Location: California

PostPosted: Wed Nov 19, 2008 5:39 pm    Post subject: Reply with quote

Yes, I think you have it.
_________________
You live a new life for every new language you speak. -Czech proverb
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
sabrinawaiz



Joined: 23 Jun 2007
Posts: 58
Location: Germany

PostPosted: Sat Nov 22, 2008 5:45 am    Post subject: Reply with quote

CP, I've checked a book titled "The Elements of Style" by Willliam Strunk Jr.(link follows) that lays out 20 rules for cleanliness, accuracy, and brevity in the use of English. Rule 2, 3, 4 and 5 deals with the usage of commas.

Book: The Elements of Style
Author: Willliam Strunk Jr.
ISBN: 1607960001
Link: http://www.amazon.com/Elements-Style-Willliam-Strunk-Jr/dp/1607960001/ref=pd_bbs_sr_1?ie=UTF8&s=books&qid=1227359782&sr=8-1

2. In a series of three or more terms with a single conjunction, use a comma after each term except the last.

Thus write,

red, white, and blue gold, silver, or copper
He opened the letter, read it, and made a note of its contents.

This comma is often referred to as the "serial" comma. In the names of business firms the last comma is usually omitted. Follow the usage of the individual firm.

Little, Brown and Company Donaldson, Lufkin & Jenrette

3. Enclose parenthetic expressions between commas.

The best way to see a country, unless you are pressed for time, is to travel on foot.

This rule is difficult to apply; it is frequently hard to decide whether a single word, such as however, or a brief phrase is or is not parenthetic. If the interruption to the flow of the sentence is but slight, the commas may be safely omitted. But whether the interruption is slight or considerable, never omit one comma and leave the other. There is no defense for
such punctuation as

Marjories husband, Colonel Nelson paid us a visit yesterday.
or
My brother you will be pleased to hear, is now in perfect health.

Dates usually contain parenthetic words or figures. Punctuate as follows:

February to July, 1992
April 6, 1986
Wednesday, November 14, 1990
Note that it is customary to omit the comma in
6 April 1988

The last form is an excellent way to write a date; the figures are separated by a word and are, for that reason, quickly grasped.
A name or a title in direct address is parenthetic.

If, Sir, you refuse, I cannot predict what will happen.
Well, Susan, this is a fine mess you are in.

The abbreviations etc., i.e., and e.g., the abbreviations for academic degrees, and titles that follow a name are parenthetic and should be punctuated accordingly.

Letters, packages, etc., should go here.
Horace Fulsome, Ph.D., presided.
Rachel Simonds, Attorney
The Reverend Harry Lang, S.J.

No comma, however, should separate a noun from a restrictive term of identification.

Billy the Kid
The novelist Jane Austen
William the Conqueror
The poet Sappho

Although Junior, with its abbreviation Jr., has commonly been regarded as parenthetic, logic suggests that it is, in fact, restrictive and therefore not in need of a comma.

James Wright Jr.
Nonrestrictive relative clauses are parenthetic, as are similar clauses introduced by conjunctions indicating time or place. Commas are therefore needed. A nonrestrictive clause is one that does not serve to identify or define the antecedent noun.

The audience, which had at first been indifferent, became more and more
interested.
In 1769, when Napoleon was born, Corsica had but recently been acquired by France.
Nether Stowey, where Coleridge wrote The Rime of the Ancient Mariner, is a few miles from Bridgewater.

In these sentences, the clauses introduced by which, when, and where are nonrestrictive; they do not limit or define, they merely add something. In the first example, the clause introduced by which does not serve to tell which of several possible audiences is meant; the reader presumably knows that already. The clause adds, parenthetically, a statement supplementing that in the main clause. Each of the three sentences is a combination of two statements that might have been made independently.

The audience was at first indifferent. Later it became more and more
interested.
Napoleon was born in 1769. At that time Corsica had but recently been
acquired by France.
Coleridge wrote The Rime of the Ancient Mariner at Nether Stowey. Nether Stowey is a few miles from Bridgewater.

Restrictive clauses, by contrast, are not parenthetic and are not set off by commas. Thus,

People who live in glass houses shouldn't throw stones.

Here the clause introduced by who does serve to tell which people are meant; the sentence, unlike the sentences above, cannot be split into two independent statements. The same principle of comma use applies to participial phrases and to appositives.

People sitting in the rear couldn't hear, (restrictive)
Uncle Bert, being slightly deaf, moved forward, (non-restrictive)
My cousin Bob is a talented harpist, (restrictive)
Our oldest daughter, Mary, sings, (nonrestrictive)

When the main clause of a sentence is preceded by a phrase or a subordinate clause, use a comma to set off these elements.

Partly by hard fighting, partly by diplomatic skill, they enlarged their
dominions to the east and rose to royal rank with the possession of Sicily.

4. Place a comma before a conjunction introducing an independent clause.

The early records of the city have disappeared, and the story of its first years can no longer be reconstructed.
The situation is perilous, but there is still one chance of escape.
Two-part sentences of which the second member is introduced by as (in the sense of "because"), for, or, nor, or while (in the sense of "and at the same time") likewise require a comma before the conjunction.
If a dependent clause, or an introductory phrase requiring to be set off by a comma,
precedes the second independent clause, no comma is needed after the conjunction. The situation is perilous, but if we are prepared to act promptly, there is still one chance of escape.
When the subject is the same for both clauses and is expressed only once, a comma is useful if the connective is but. When the connective is and, the comma should be omitted if the relation between the two statements is close or immediate.

I have heard the arguments, but am still unconvinced.
He has had several years' experience and is thoroughly competent.

5. Do not join independent clauses with a comma.

If two or more clauses grammatically complete and not joined by a conjunction are to form a single compound sentence, the proper mark of punctuation is a semicolon.

Mary Shelley's works are entertaining; they are full of engaging ideas.
It is nearly half past five; we cannot reach town before dark.

It is, of course, equally correct to write each of these as two sentences, replacing the semicolons with periods.

Mary Shelley's works are entertaining. They are full of engaging ideas.
It is nearly half past five. We cannot reach town before dark.

If a conjunction is inserted, the proper mark is a comma. (Rule 4.)
Mary Shelley's works are entertaining, for they are full of engaging ideas.
It is nearly half past five, and we cannot reach town before dark.

A comparison of the three forms given above will show clearly the advantage of the first. It is, at least in the examples given, better than the second form because it suggests the close relationship between the two statements in a way that the second does not attempt, and better than the third because it is briefer and therefore more forcible. Indeed, this simple method of indicating relationship between statements is one of the most useful devices of composition. The relationship, as above, is commonly one of cause and consequence.
Note that if the second clause is preceded by an adverb, such as accordingly, besides, then, therefore, or thus, and not by a conjunction, the semicolon is still required.

I had never been in the place before; besides, it was dark as a tomb.

An exception to the semicolon rule is worth noting here. A comma is preferable when the clauses are very short and alike in form, or when the tone of the sentence is easy and conversational.

Man proposes, God disposes.
The gates swung apart, the bridge fell, the portcullis was drawn up.
I hardly knew him, he was so changed.
Here today, gone tomorrow.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index -> Help Center All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Dave's ESL Cafe is maintained by the one and only Dave Sperling.
Banner Advertising | Bookstore / Alta Books | FAQs | Articles | Interview with Dave
Copyright © 2018 Dave's ESL Cafe | All Rights Reserved | Contact Dave's ESL Cafe | Site Map

Teachers College, Columbia University: Train to Teach English Here or Abroad
SIT
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group