|
Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
alper

Joined: 22 Mar 2006 Posts: 96 Location: istanbul - T�rkiye
|
Posted: Thu Mar 19, 2009 3:03 am Post subject: 'More power to your elbow' or 'May it be easy'... ??? |
|
|
Hi friends...
there's an ongoing discussion on some idioms between my colleagues and I want to ask you here that;
For example, in my country, when we see someone working hard, we say 'Kolay Gelsin'... to relax him/her... and, one of my friends said that 'More power to your elbow' for its English equivalent, and another friend of mine said 'May it be easy' is also used... but the former friend said it's not...
I want to discuss that here and I especially wonder that you use such things in your daily life, or what you use!... _________________ Universal Peace... |
|
Back to top |
|
 |
Suzanne
Joined: 21 Apr 2008 Posts: 283 Location: Seattle, WA, USA
|
Posted: Thu Mar 19, 2009 6:36 am Post subject: |
|
|
Hello!
What a good question for discussion! I think you will get some interesting responses from others around the world.
I haven't heard the expression "More power to your elbow," but it sounds like a good phrase to use. If someone said it to me, I would think of sitting down, and resting my head on my elbows. Is that correct? It's not a phrase used here in the US.
Instead of saying "May it be easy," native English speakers would be more likely to say, "Take it easy." When you say that, you are telling someone to slow down and relax.
Some examples of "take it easy" are:
Sue: I want you to move the piano and turn all the mattresses.
Andy: Come on. Take it easy! I'm not made of steel, you know.
Henry: Oh, I'm pooped!
Alice: You've been working hard. You just need a little rest and you'll feel as good as new. Just take it easy.
She said I looked really tired, and told me to take it easy.
I know you're upset, but you just take it easy, I'll make you some tea, and you can tell me all about it.
Other expressions that mean the same as "take it easy" are:
-Chill out!
-Stop stressing about it!
-Give it a rest!
Does that help? |
|
Back to top |
|
 |
dragn
Joined: 17 Feb 2009 Posts: 450
|
Posted: Thu Mar 19, 2009 8:58 am Post subject: |
|
|
Hi Alper,
I have also heard "Give it a rest" used to tell somebody to stop doing something that is annoying the speaker. For example:
You've been practicing that stupid accordion for over two hours! Give it a rest!
That is, stop playing because I can't stand it anymore.
Along the lines of Take it easy, there's also
Chill. (Just the single word. This can also be like Calm down.)
Take a chill pill. (Can also be like Calm down. Plus I'm probably dating myself now. )
Cool out.
Take a blow. (Blow as a reference to breathing hard.)
Take a breather.
Kick back.
I came across More power to your elbow for the first time in some material here in Taiwan just a few months ago, and was led to believe that it was British. However, Suzanne is right. I've never heard this in the States, so I'm reasonably certain it's not American. Nor have I heard May it be easy. It's grammatically correct, of course, but just has the distinctive aroma of something somebody just made up.
dragn |
|
Back to top |
|
 |
alper

Joined: 22 Mar 2006 Posts: 96 Location: istanbul - T�rkiye
|
Posted: Thu Mar 19, 2009 3:27 pm Post subject: |
|
|
Hi, thanks Suzanne and dragn it's so nice to discuss such things here
in fact I've known as you said about those things and I was surprised when I heard them... I'm sure there are much more things to discuss here
I've asked one thing, but I've got much more, thanks...
So, I wonder... do you say anything to a person while s/he is on work... to ease him/her... _________________ Universal Peace... |
|
Back to top |
|
 |
Bluegum
Joined: 26 Oct 2008 Posts: 89 Location: Melbourne
|
Posted: Thu Mar 19, 2009 4:09 pm Post subject: |
|
|
I have heard the expression "More power to your elbow" but I've always taken it for encouragement in what you're doing, as in
"That's sterling work you're doing there - more power to your elbow!" |
|
Back to top |
|
 |
dragn
Joined: 17 Feb 2009 Posts: 450
|
Posted: Fri Mar 20, 2009 9:20 am Post subject: |
|
|
Quote: |
I have heard the expression "More power to your elbow" but I've always taken it for encouragement in what you're doing, as in
"That's sterling work you're doing there - more power to your elbow!" |
Thanks, Bluegum. That's the first explanation of More power to your elbow that has made any actual sense to me.
OK, this time I'm going to assume the speaker fully expects the person to continue working, rather than trying to get that person to stop and rest.
So, somebody's working hard, doing a good job and I want to encourage them or impart a sense of ease or comfort or approval to them in some way...how about
Way to go! (This was popular when I was growing up in Illinois. Can also be used sarcastically...You cracked my favorite baseball bat?! Way to go, you moron!)
That's what I'm talking about! (Enthusiastic approval in general.)
Keep up the good work! (A classic.)
Nice/Good/Great work! (Short and sweet.)
Over and out...I don't want to hog all the fun.
dragn |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|