| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
fw
Joined: 12 Oct 2005 Posts: 361
|
Posted: Fri May 31, 2013 10:29 pm Post subject: He <had been/was> a cook for 40 years before he retire |
|
|
I am putting a sentence in Japanese into English. Here are two of the sentences that I have made.
1. He had been a cook for forty years before he retired.
2. He was a cook for forty years before he retired.
I think #1 is good, but I am not sure about #2. Is #2 also natural and good English? |
|
| Back to top |
|
 |
IanT
Joined: 13 Sep 2012 Posts: 340 Location: Spain
|
Posted: Sat Jun 01, 2013 5:56 am Post subject: |
|
|
Both sound normal to me. I hear both, and would happily say both myself.
Don't know what prescriptive grammarians would tell you, though!
Best wishes,
Ian _________________ All my answers refer to British English.
www.EnglishSwearing.com - How to use all the bad words! ... and ... www.throdworld.com - Silly verses to make you happy.
You decide the price for both! |
|
| Back to top |
|
 |
fw
Joined: 12 Oct 2005 Posts: 361
|
Posted: Sat Jun 01, 2013 1:30 pm Post subject: |
|
|
Thank you, IanT, for your prompt reply.
I would like to know how some other people respond to #2. |
|
| Back to top |
|
 |
|