|
Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
advoca
Joined: 09 Oct 2003 Posts: 422 Location: Beijing
|
Posted: Mon Aug 02, 2004 11:39 pm Post subject: Welcome You |
|
|
As you enter the Airport at Being, China, there is a large sign saying, �Welcome you to Beijing.�
I tell my students this is incorrect and it should read, �Welcome to Beijing.� They challenge this and ask me to explain why. I have to confess that I cannot explain. Can anybody out there help me. Why is �Welcome you to Beijing.� wrong.
I come across this problem frequently. I was recently asked to edit a brochure and it said, �Ensure you to get the presswork with highest quality.� I corrected this, but again I was challenged. Why was the original phrase wrong? Similarly, I corrected the phrase, �Exert to deliver goods on schedule.� Yet again I was challenged to explain why this was bad English. Again I was baffled.
Can anybody help to explain the mistakes, please? |
|
Back to top |
|
 |
asterix
Joined: 26 Jan 2003 Posts: 1654
|
Posted: Tue Aug 03, 2004 6:33 am Post subject: |
|
|
If you want to put it into correct English, I guess it should read, (We) welcome you to Beijing or (You are) welcome to Beijing.
In common greetings of this kind, much of the greeting is understood but not written or spoken any more. For example, '' good morning!" used to be, ( I wish you a) good morning (or good morrow).
I don't know if this is the official made in Oxford eplanation but it sounds reasonable to me. |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|