metal56 wrote:Duncan Powrie wrote:
Yes, it can (the speaker is under no obligation to mention "when", unless the discourse calls, or the other discourse participants call, for that information), and once you can accept that the experiential aspect of Present Perfect is actually useful, you might be in a better position to start appreciating its other aspects.

That is one of the keys that will unlock much for Xui. I agree, if only he could understand.
I've lived in Spain for 10 years. can be referring to a completed or an incomplete state. He can't seem to get that.
Hiya M!
When I wrote all the above I was more thinking that "I've lived in Spain (and...)" would most likely assume a "completed" experience sense, whilst the addition of "...for ten years" would seem to make it more "incomplete" (=I still live there).
I've been following your comments on the other thread ("Subjectivity in Usage") with interest, however, and now I am not so sure that the latter is always necessarily "incomplete" (it could, as you are implying if not saying, also be one of several experiences that are complete, and are being "rattled off" by the jet-set, well-travelled raconteur there)...but still, I can't help but feel that we would be more likely to say "I lived in Spain for ten years before e.g. moving to Iraq".
It would be interesting to investigate if Present Perfect and Simple Past are used to make consistent meaning distinctions of this kind.
But even if consistencies could be found, that would not always prevent the language from being potentially ambiguous.
What he giveth he taketh awayeth. Fluffy SM masterhamster!
