subject verb agreement
Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2
subject verb agreement
Could you please help me with this one:
The teacher with her pupils (has been/have been) invited to visit Italy.
The teacher with her pupils (has been/have been) invited to visit Italy.
-
- Posts: 1421
- Joined: Sun May 18, 2003 5:25 pm
I prefer either
The teacher and her pupils have been invited to visit Italy.
or
The teacher has been invited to visit Italy with her pupils.
One reason I prefer them is that there are three elements which determine which determine number agreement in the verb phrase.
The teacher and her pupils have been invited to visit Italy.
or
The teacher has been invited to visit Italy with her pupils.
One reason I prefer them is that there are three elements which determine which determine number agreement in the verb phrase.
- Formal agreement, which would be singular in your example. (the teacher)
Notional agreement, which would be plural (the teacher + the pupils)
Proximity, which would also be plural. (the pupils)
There is always some unease when, as here, the three factors do not coincide.
-
- Posts: 3031
- Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
- Location: UK > China > Japan > UK again
The original might be more acceptable to you if it had 'along with', rather than just 'with', Lori?
It could then probably do with a comma or two, which would seem to in turn require 'has been':
The teacher, along with her pupils, has been invited to Italy.
This is obviously similar to Stephen's second option.
It could then probably do with a comma or two, which would seem to in turn require 'has been':
The teacher, along with her pupils, has been invited to Italy.
This is obviously similar to Stephen's second option.
-
- Posts: 922
- Joined: Mon Feb 02, 2004 7:59 pm
- Location: Poland
- Contact:
Stephen wrote:
I was re-reading your post, and realised that I wasn't sure if I had quite got it. (I think I have, but I'm not 100% sure.)
Could you give a slightly fuller explanation of "formal agreement", "notional agreement" and "proximity" and the differences between them.
Thanks.
Formal agreement, which would be singular in your example. (the teacher)
Notional agreement, which would be plural (the teacher + the pupils)
Proximity, which would also be plural. (the pupils)
I was re-reading your post, and realised that I wasn't sure if I had quite got it. (I think I have, but I'm not 100% sure.)
Could you give a slightly fuller explanation of "formal agreement", "notional agreement" and "proximity" and the differences between them.
Thanks.
-
- Posts: 1303
- Joined: Sat Jun 19, 2004 6:14 am
- Location: London
-
- Posts: 922
- Joined: Mon Feb 02, 2004 7:59 pm
- Location: Poland
- Contact:
-
- Posts: 1421
- Joined: Sun May 18, 2003 5:25 pm
Proximal agreement is often called 'spurious' agreement.
An example would be
*Not one of them know the answer.
Our Australian friend has given us examples of this.
Generally proximity is used to decide when either singular or plural or possible.
None of them know the answer.
'None', unlike 'not one', is not tightly bound to the singular, and so we can choose whether it takes a singular or plural verb, and proximity will incline many speakers towards the plural.
An example would be
*Not one of them know the answer.
Our Australian friend has given us examples of this.
Generally proximity is used to decide when either singular or plural or possible.
None of them know the answer.
'None', unlike 'not one', is not tightly bound to the singular, and so we can choose whether it takes a singular or plural verb, and proximity will incline many speakers towards the plural.
-
- Posts: 1303
- Joined: Sat Jun 19, 2004 6:14 am
- Location: London
Who knows if there is an American dialect somewhere that uses the plural, but yes, everyone I know and everything I've ever heard says, "My family is waiting for me." I heard it's different in British English.woodcutter wrote:Someone said to me that "family" must always be considered singular in US English - you can't say "My family are waiting for me."
Is this really true? (And does it sound OK to other Brits?)
What do you think of the following? (All okay for me)
My class is very nice.
My committee meets on Tuesday.
Our group is coming late.
Does that follow the rule for you or do you use the plural?
-
- Posts: 1303
- Joined: Sat Jun 19, 2004 6:14 am
- Location: London
I would tend to think that agreement would sometimes be notional, and sometimes be formal. So yes, your examples are fine, but the alternative agreement could also be heard, in my view.
I would have thought that it would be a universal human trait to mix them up.
How about - "All of my family are rich"?
I would have thought that it would be a universal human trait to mix them up.
How about - "All of my family are rich"?