memory loss

<b>Forum for the discussion of Applied Linguistics </b>

Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2

Post Reply
Miss Elenious
Posts: 31
Joined: Tue May 22, 2007 6:08 pm
Location: Greece

memory loss

Post by Miss Elenious » Sun May 27, 2007 5:39 pm

Do you have any words that you always forget or always spell them wrong no matter how hard you try?

I always forget the word 'mullet' , that weird haircut of the 80's
and I can never remember simultaneously the two kinds of Italian cheese:
motsarela and....and....and....the other one, which is hard and yellow... oh yes, parmesan cheese.

As for spelling, I have to think a little bit before I write the word 'business' :oops:

Weird?

jedimasterbooboo
Posts: 11
Joined: Mon Apr 30, 2007 1:45 am
Location: Philippines
Contact:

Definitely!

Post by jedimasterbooboo » Mon May 28, 2007 12:35 am

For business, I remember busi-ness.
But I have problems with definitely. I don't know if what I just typed is right. Also garauntee. Is that right?

I frequently spell awkward as akward, because the letters 'wkw' in the word seem awkward to me. There's more, but I can't remember at the momment.

User avatar
Lorikeet
Posts: 1374
Joined: Sun May 18, 2003 4:14 am
Location: San Francisco, California
Contact:

Post by Lorikeet » Mon May 28, 2007 3:49 am

"Mozzarella" is really an Italian spelling. You don't have to know how to spell it to cook with it and eat it!

"Guarantee" is a weird spelling too.

I used to have trouble with "tomorrow" and "embarrassed" trying to remember which one had a double letter where. I remember spelling "embarrassed" wrong on the board once, and then using my error to explain the meaning of the word. It's an ESL teacher's dream mistake ;). Like getting a cold the day you are teaching, "I'm sick." or falling and getting a black eye when you are teaching "purple." I've done both, but I've been teaching a long time. Heh heh

jedimasterbooboo
Posts: 11
Joined: Mon Apr 30, 2007 1:45 am
Location: Philippines
Contact:

How awkward and embarrassing!

Post by jedimasterbooboo » Tue May 29, 2007 2:55 am

Lorikeet: or falling and getting a black eye when you are teaching "purple." I've done both, but I've been teaching a long time. Heh heh
My response: ha ha, yeah, I'm not that dedicated! :lol:
But similarly, we talked in class about how the spelling of awkward is awkward. I suppose you could have done embarrassing and purple on the same day.

Stuff that I forget all the time even though it's basic grammar, verb forms
drunk
drank
drunken

Most of the useages feel awkward to Americans, and so commonly we use whatever we feel like saying at the momment. That doesn't fly with EFL, so at times I feel silly looking up in to space..."yeah, drunk...that's right- there's no dranken, I know that" duh
Last edited by jedimasterbooboo on Tue May 29, 2007 2:58 am, edited 1 time in total.

Cranky Reinke
Posts: 16
Joined: Mon May 14, 2007 4:38 am

Post by Cranky Reinke » Tue May 29, 2007 3:29 am

It's

drunk
drank
drunk (not drunken)

jedimasterbooboo
Posts: 11
Joined: Mon Apr 30, 2007 1:45 am
Location: Philippines
Contact:

Post by jedimasterbooboo » Tue May 29, 2007 3:33 am

Yes, exactly! See what I mean. I wasn't implying those were correct answers. Cheers. [edit] in case you were wondering, I've never said 'drunken' in my entire life that I can remember. For the adjective I say drunk, even if it's wrong.

Cranky Reinke
Posts: 16
Joined: Mon May 14, 2007 4:38 am

Post by Cranky Reinke » Tue May 29, 2007 4:55 am

drink, drank, drunk?

Lotus
Posts: 77
Joined: Thu Jun 07, 2007 6:32 am
Location: Hong Kong

Post by Lotus » Wed Jun 13, 2007 5:24 am

I think any teacher, having the opportunuity to teach long enough, will make these kinds of mistakes. I do so frequently, and then I explain to my students that even native speakers sometimes make mistakes. It's human. What my students really have fun with is when I accidentaly slip into Cantonese. I have to be very careful about that, especially with younger students. Frequently, it's a lot easier and faster to just give the proper translation, instead of figuring out how to explain something in a form of English that the student will understand.[/quote]

Post Reply