H
Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2
-
- Posts: 28
- Joined: Fri Jan 05, 2007 1:18 am
- Location: Vancouver, BC Canada
We pronounce it /eItf/ where /eI/ is the long <a> sound and /tf/ is the <ch> sound. I tried the IPA symbols but it wouldn’t show up clearly in this Forum.
Unlike the Protestants we don’t have the /h/ sound in front of /eI/, and unlike the Protestants & Catholics we don’t have the /t/ before the
/ch/.
Unlike the Protestants we don’t have the /h/ sound in front of /eI/, and unlike the Protestants & Catholics we don’t have the /t/ before the
/ch/.
You mean tshallenge?metal56 wrote:So much is something like "mutsh" for you? For me, it has the "ch/tch" of "challenge".Lorikeet wrote:Seems to me that ....ch and ....tch are the same (actually, tsh in sound)
I don't see any difference between "ch" and "tsh". "tsh" is the phonetic basis for "ch" (but we can't use IPA here)
The "ch" sound in initial and final position is pretty much the same for me as far as I can tell.
Gotta agree with Lorikeet that "ch" = "tsh." Spanish speakers often pronounce an initial "ch" as an "sh" (saying "challenge" as "shallenge," for example). I've been getting them to correct it by telling them that the "ch" in "challenge" is the same as the "ch" in "much." In a sense, the "tch" in such words as "clutch" and "match" is redundant, but in another sense, it is the just the consequence of the natural linking between the "ch" and the vowel that precedes it.
By the way, in Canada, Newfoundlanders say "haitch," and I used to know an Australian English teacher who would say it that way as well.
By the way, in Canada, Newfoundlanders say "haitch," and I used to know an Australian English teacher who would say it that way as well.