what's "it" in "it's raining"?
Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2
what's "it" in "it's raining"?
"It's raining!"
"it" refers to what in this sentence?
and can we say "the rain is raining" instead of "the rain is falling down"?
"it" refers to what in this sentence?
and can we say "the rain is raining" instead of "the rain is falling down"?
-
- Posts: 3031
- Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
- Location: UK > China > Japan > UK again
This type of 'it' is usually described in grammars as a "dummy subject". It is relatively meaningless but "grammatically required" in English sentences (but note that not all types of English sentences need a subject, imperatives being a if not the example: Rain, dammit! (something a desperate, drought-stricken farmer might say)).
Obviously 'The rain is raining' would be odd (due to the repetition), but something like 'The rain is falling down hard' would sound fine.
Perhaps take a look at languages like Chinese, in which there isn't the need (like there is in English) to have a grammatical subject in such contexts:
Xiayu le - "Down(ing) rain LE" - "It's begun to rain" - It's raining.
Zhengzai xiaxue - It's snowing (at the present moment).
['Xia' has a core meaning of "(go) down, downwards", whilst 'yu' means 'rain' and 'xue' means 'snow' (the ABC Chinese-English Dictionary by the way marks constructions such as 'xiayu' as 'VO', that is, 'verb-object'); 'le' meanwhile is a particle that here indicates a "change of situation or state". I haven't indicated tones (actually an important part of a Chinese syllable!), but they would be easy to look up in any Chinese-English dictionary].
Obviously 'The rain is raining' would be odd (due to the repetition), but something like 'The rain is falling down hard' would sound fine.
Perhaps take a look at languages like Chinese, in which there isn't the need (like there is in English) to have a grammatical subject in such contexts:
Xiayu le - "Down(ing) rain LE" - "It's begun to rain" - It's raining.
Zhengzai xiaxue - It's snowing (at the present moment).
['Xia' has a core meaning of "(go) down, downwards", whilst 'yu' means 'rain' and 'xue' means 'snow' (the ABC Chinese-English Dictionary by the way marks constructions such as 'xiayu' as 'VO', that is, 'verb-object'); 'le' meanwhile is a particle that here indicates a "change of situation or state". I haven't indicated tones (actually an important part of a Chinese syllable!), but they would be easy to look up in any Chinese-English dictionary].
Last edited by fluffyhamster on Fri Dec 17, 2010 8:06 pm, edited 1 time in total.
-
- Posts: 3031
- Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
- Location: UK > China > Japan > UK again
Not sure what 'to' you're referring to, but if it's the one in my "It's begun to rain" then "It's started raining" would be an equally valid alternative (that is, the exact verb and complement don't really matter).
'The sky is raining' isn't possible in English usage, so technically the 'it' can't be referentially-speaking 'the sky' (or at least not the very words 'the sky' themselves!).
'The sky is raining' isn't possible in English usage, so technically the 'it' can't be referentially-speaking 'the sky' (or at least not the very words 'the sky' themselves!).
Last edited by fluffyhamster on Thu Sep 23, 2010 5:29 pm, edited 1 time in total.
You can search "existential pronoun" for more information.
http://www.brighthub.com/education/lang ... 60131.aspx
http://www.brighthub.com/education/lang ... 60131.aspx
-
- Posts: 345
- Joined: Mon Jul 21, 2003 2:21 pm
- Location: Brazil
Many Romance language (with the remarkable exception of French) are also pro drop -- that means, some sentences do no have their subjects spoken or written down.
French: Il pleut => English: It rains.
Il means he, as il parle 'he speaks' but in the case of rain,'pleuvoir', il works as the dummy subject.
Portuguese: Chove (it rains) =>English: It rains.
Chover in Portuguese does ban any kind of realised subject, although it is said to have an abstract subject (Yes Fluffy, it's me and my generative parlance again!!!!)
José
French: Il pleut => English: It rains.
Il means he, as il parle 'he speaks' but in the case of rain,'pleuvoir', il works as the dummy subject.
Portuguese: Chove (it rains) =>English: It rains.
Chover in Portuguese does ban any kind of realised subject, although it is said to have an abstract subject (Yes Fluffy, it's me and my generative parlance again!!!!)
José
-
- Posts: 345
- Joined: Mon Jul 21, 2003 2:21 pm
- Location: Brazil
No, indeed it doesn't.
The notion of subject in the languages of the word primarily is a syntactic notion, and then a semantic one, so language like Portuguese, Chinese, Spanish and Italian do not require a subject in their sentences as often as English sentences do.
It seems that English drops the subject not only in imperative sentences but also when it is really clear who or what the subject is.
Like this it seems, in my native language I would simply say parece because it does not refer to anything, it is there because the grammar of English demands so.
José
The notion of subject in the languages of the word primarily is a syntactic notion, and then a semantic one, so language like Portuguese, Chinese, Spanish and Italian do not require a subject in their sentences as often as English sentences do.
It seems that English drops the subject not only in imperative sentences but also when it is really clear who or what the subject is.
Like this it seems, in my native language I would simply say parece because it does not refer to anything, it is there because the grammar of English demands so.
José
-
- Posts: 345
- Joined: Mon Jul 21, 2003 2:21 pm
- Location: Brazil
And I fundamentaly believe that it's the first we should tell our students, even though they will time and again try to reason the target language as if it were their mother tongue. They (myself included for the matter) have to be reminded that the new system is different, and they have to avoid constant comparision, it doesn not help as their goal is to communicate, not try to come up with any kind of architecture of the language. Surely what I first have in mind is people learning their second language in a school emvironment and after their teens.
At the end of the day, there is no ultimate, ulterior explanation to why languages are the way they are, as de Saussure would put it, languages are arbitrary, the colour blue is called blue in English because speakers of English came to that instead of, say, calling the colour blue green or yellow.
And language/linguistics, like any other field of enquiry, will never have all the answers, that's why we are here for.
José
At the end of the day, there is no ultimate, ulterior explanation to why languages are the way they are, as de Saussure would put it, languages are arbitrary, the colour blue is called blue in English because speakers of English came to that instead of, say, calling the colour blue green or yellow.
And language/linguistics, like any other field of enquiry, will never have all the answers, that's why we are here for.
José
-
- Posts: 14
- Joined: Sat Sep 11, 2010 3:57 am
- Location: Spain
For those interested in grammar:
"It" is used as the subject of an impersonal verb: It is snowing.
An "impersonal verb" is...a verb used with an indeterminate subject, commonly, in English, with the impersonal pronoun it; as, it rains; it snows
I got these definitions from www.thefreedictionary.com
For those interested in simple ways to understand English:
"It" is (the subject) used when talking about the weather:
It's hot, isn't it ?
As a teacher, I would stay away from the first "explanation" - I would lose too many students that way. I usually try to keep things s-i-m-p-l-e.
"It" is used as the subject of an impersonal verb: It is snowing.
An "impersonal verb" is...a verb used with an indeterminate subject, commonly, in English, with the impersonal pronoun it; as, it rains; it snows
I got these definitions from www.thefreedictionary.com
For those interested in simple ways to understand English:
"It" is (the subject) used when talking about the weather:
It's hot, isn't it ?
As a teacher, I would stay away from the first "explanation" - I would lose too many students that way. I usually try to keep things s-i-m-p-l-e.
-
- Posts: 3031
- Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
- Location: UK > China > Japan > UK again
Nothing wrong with keeping things simple, Daleglendale! (The only reason the thread got a little complex was because Azamouri was wondering what the 'it' could be referring to, and in the process apparently trying to replace it with an actual noun!).
As for your 'It is (the subject) used when talking about the weather', I just thought I'd add that 'it' can be about anything really (It's nice - that shirt you're wearing/this curry/to work out simpler ways to teach grammar/to chat on Dave's generally etc etc etc), and "all" the listener has to do is match up each side of the copula or copula-like verb* (A = B) whichever way those sides may come or rather be spun (It's nice to work out simpler ways to teach grammar versus ?Working out simpler ways to teach grammar is nice - principle of "end-weight"?). But I might be blurring the lines between "dummy subject" and demonstrative pronouns or whatever "a bit too much" here. (It's hard to concentrate when one is keeping an eye on the cooking!).
*For it is probably with this class of verb that the deixis will be least, versus with other verbs e.g. It (that tiger I was just telling the previous part of a story about) came bursting through the rickety cane door like it (=the door not the tiger LOL) was made of rice paper.
As for your 'It is (the subject) used when talking about the weather', I just thought I'd add that 'it' can be about anything really (It's nice - that shirt you're wearing/this curry/to work out simpler ways to teach grammar/to chat on Dave's generally etc etc etc), and "all" the listener has to do is match up each side of the copula or copula-like verb* (A = B) whichever way those sides may come or rather be spun (It's nice to work out simpler ways to teach grammar versus ?Working out simpler ways to teach grammar is nice - principle of "end-weight"?). But I might be blurring the lines between "dummy subject" and demonstrative pronouns or whatever "a bit too much" here. (It's hard to concentrate when one is keeping an eye on the cooking!).
*For it is probably with this class of verb that the deixis will be least, versus with other verbs e.g. It (that tiger I was just telling the previous part of a story about) came bursting through the rickety cane door like it (=the door not the tiger LOL) was made of rice paper.
Last edited by fluffyhamster on Fri Dec 17, 2010 8:01 pm, edited 3 times in total.