Hello,
I'm not sure if I'm using the expression "the be-all and end-all" correctly. In other words, do the following sentences make sense and are they grammatically correct?
1. Money is not the be-all and end-all of life.
2. Money is not the be-all and end-all in my life.
3. Money is not the be-all and end-all of my life.
the be-all and end-all
Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2
-
- Posts: 3031
- Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
- Location: UK > China > Japan > UK again
I suspect that the most common form of the expression is simply that something isn't the be-all and end-all full stop (i.e. there might not need to be an 'of...life' tacked on at the end). Obviously the addition of 'my' serves to specify the speaker (should the context demand that). As for the choice of preposition preceding whatever additional noun, I'd go with 'of' rather than 'in', as per the standard form given in dictionaries: http://www.ldoceonline.com/dictionary/b ... -001004754 .
-
- Posts: 119
- Joined: Fri May 29, 2009 1:47 pm
Thank you very much
Hello Fluffyhamster,
Thank you very much for taking the time to answer my question.
Best wishes,
Thank you very much for taking the time to answer my question.
Best wishes,