I believe that both are possible and natural. If someone said, "...combination of words that
has a meaning..." to me, I would interpret that by understanding the speaker was focusing on the
combination and conceiving of it as a single unit.
On the other hand, if she said, "...combination of words that
have a meaning...", I would be inclined to understand that she was focusing on the
words and conceptualizing them as individual elements of a specified grouping.
Now, I feel certain that you are not confused about this,
Metal56, and so wonder what you're up to. And I wonder if your observations square with mine.
On second look, however, I believe that "...
has a meaning..." would be more likely from a native speaker, because of the specific ideas conveyed by the other elements of the sentence. Nonetheless, "...
have..." is still possible. . . . Well, the more I look at it, I'll have to lean heavily in the direction of "
has".
Larry Latham