Is it "sing of happines not dsadness OR
Sing in a happy, not sad mood??.
Shouldn't they say "Sing off happy not sad"??
Can anybody explain that use of happy and sad as adverbs??
Thanks
paraphrase sentence "sing of happy not sad - Carpenters
Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2
-
- Posts: 126
- Joined: Tue Sep 09, 2003 7:51 pm
-
- Posts: 1322
- Joined: Thu Apr 08, 2004 2:24 pm
- Location: Canada,France, Brazil, Japan, Mongolia, Greenland, Canada, Mongolia, Ethiopia next
-
- Posts: 126
- Joined: Tue Sep 09, 2003 7:51 pm
Sometimes we foreigners get confused with language items obvious to native speakers. Answering my own question:
This is just a case of illipsis
The songs says:
Sing, sing a song,
Sing of good things, not bad (things),
Sing of happy (things), not bad (things)
The ellipted/obvious words in parenthesis.
So obvious...
This is just a case of illipsis
The songs says:
Sing, sing a song,
Sing of good things, not bad (things),
Sing of happy (things), not bad (things)
The ellipted/obvious words in parenthesis.
So obvious...