English: Ethnic or Universal?
Posted: Thu Jun 21, 2007 3:21 am
How do you present English to your students in class?
I've come across various opinons from various teachers on this, and they tend to follow the following patterns:
1. English is an ethnic language with ethnic standards.
These teachers will usually argue that students learn English to communicate with native speakers in native English-speaking countries (if they want to communicate with others, they're learning the wrong language). These same teachers will tend of course to focus on English ultures (American, British, etc., along with Christmas and Easter, national geography, etc.), and teach the students English as it is used in those countries (e.g. British, American or similar accent, dialect or socialect, and idioms, etc.). Their students generally come to understand that English is just one language among many, and that if they want to learn English, they ought to learn a national standard to ensure that the people of that country can understand them.
2. English is a universal language with ethnic standards.
These teachers will argue that English is already the de facto universal language, and so is being learnt for communication with all peoples worldwide. On the other hand, they will still insist on teaching Anglo-saxon norms as being universal too, along with accent, idioms, holidays, universities in those countries, and even geography with all the focus on the US, Britain, and the usual English countries. Such teachers would still consider universal standards (such as Indian English, or Pakistani English, etc, as incorrect). Their students generally come to understand that Anglo-saxon norms are the universal norms for English worldwide.
3. English is a universal language with universal standards. These teachers will generally argue that English is an international language, and so no national standard can be imposed upon it. As such, these teachers will tend to accept the local accent if it is understandable, and might even be open to accepting local vocabulary that seems to have made it into the standard local English. These teachers might focus more either on teaching the local culture itself via English (nativize the language if you will), or teach world cultures with minimal focus on those of English-speaking countres (they might, for example, spend just as much time teaching about the Brazilian Carnaval or Arabia's 'Id-al-Fitr as they would Christmas, Easter and halloween). While this could lead to misunderstandings between English speakers, it does ensure more equality between them, with the native speakers then having to make an effort to learn other non-native variants of English too (make them meet half-way if you wil, or not even that seeing that the foreigner would already have learnt the language of the native speaker for the most part). Their students will generally come to understand that English is a universal language and that all national dialects are equally valid, with each being responsible to learn the dialect of whichever country he visits around the world.
I personally tend to fall under 1 above. I focus very much on Anglo-Saxon norms on the grounds that students who are learning English are not likely to then attend university in Buenos Aires, now are they. So they're going to have to understand Anglosaxon cultures well, since those are the countries they are most likely going to go to in English. And as for other countries, well then they are certainly free to learn those languages too.
I've had interesting discussions with teachers on this topic before and would be curious to read how you present English to your students.
I've come across various opinons from various teachers on this, and they tend to follow the following patterns:
1. English is an ethnic language with ethnic standards.
These teachers will usually argue that students learn English to communicate with native speakers in native English-speaking countries (if they want to communicate with others, they're learning the wrong language). These same teachers will tend of course to focus on English ultures (American, British, etc., along with Christmas and Easter, national geography, etc.), and teach the students English as it is used in those countries (e.g. British, American or similar accent, dialect or socialect, and idioms, etc.). Their students generally come to understand that English is just one language among many, and that if they want to learn English, they ought to learn a national standard to ensure that the people of that country can understand them.
2. English is a universal language with ethnic standards.
These teachers will argue that English is already the de facto universal language, and so is being learnt for communication with all peoples worldwide. On the other hand, they will still insist on teaching Anglo-saxon norms as being universal too, along with accent, idioms, holidays, universities in those countries, and even geography with all the focus on the US, Britain, and the usual English countries. Such teachers would still consider universal standards (such as Indian English, or Pakistani English, etc, as incorrect). Their students generally come to understand that Anglo-saxon norms are the universal norms for English worldwide.
3. English is a universal language with universal standards. These teachers will generally argue that English is an international language, and so no national standard can be imposed upon it. As such, these teachers will tend to accept the local accent if it is understandable, and might even be open to accepting local vocabulary that seems to have made it into the standard local English. These teachers might focus more either on teaching the local culture itself via English (nativize the language if you will), or teach world cultures with minimal focus on those of English-speaking countres (they might, for example, spend just as much time teaching about the Brazilian Carnaval or Arabia's 'Id-al-Fitr as they would Christmas, Easter and halloween). While this could lead to misunderstandings between English speakers, it does ensure more equality between them, with the native speakers then having to make an effort to learn other non-native variants of English too (make them meet half-way if you wil, or not even that seeing that the foreigner would already have learnt the language of the native speaker for the most part). Their students will generally come to understand that English is a universal language and that all national dialects are equally valid, with each being responsible to learn the dialect of whichever country he visits around the world.
I personally tend to fall under 1 above. I focus very much on Anglo-Saxon norms on the grounds that students who are learning English are not likely to then attend university in Buenos Aires, now are they. So they're going to have to understand Anglosaxon cultures well, since those are the countries they are most likely going to go to in English. And as for other countries, well then they are certainly free to learn those languages too.
I've had interesting discussions with teachers on this topic before and would be curious to read how you present English to your students.