"Israeli English"

<b> Forum for the discussion of all aspects of bilingual education </b>

Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2

Post Reply
SINDY
Posts: 2
Joined: Mon Apr 25, 2005 11:09 am

"Israeli English"

Post by SINDY » Mon Apr 25, 2005 11:33 am

This letter is addressed to native speakers of English who communicate with Israelis in English in different contexts &#8211; in the workplace, in business/academic meeting, at international conferences, while trading&#8217; travelling, encountering tourists, etc.

In his essay &#8220;Dispatch From Israel&#8221; (http://slate.msn.com/id/3816/entry/24422/) Mr Herbert Stein claims that
&#8220;(The Israeli) speech tends to be blunt. This has been explained to me as being a consequence of the Hebrew language, which is rather meager in vocabulary and does not allow fine shades of meaning. So, when Israelis speak English, they are translating in their minds from Hebrew, and a bluntness emerges that is not intended&#8221;.
I would like to know what you think about this matter.
Do Israelis speak English correctly?
Do you easily understand them?
Do they make grammatical mistakes?
Do they use prepositions correctly?
Is their vocabulary rich?
Is their speech blunt?
Does their English sound English? Etc.

Please, note your nationality.

Thank you!

jimhell
Posts: 1
Joined: Sat Sep 24, 2005 6:35 am
Location: Amsterdam

Post by jimhell » Sat Sep 24, 2005 6:39 am

They sound like Russians speaking English with American accent.

Lottie
Posts: 12
Joined: Tue Jun 27, 2006 5:19 pm

Anyone's English

Post by Lottie » Wed Jun 28, 2006 3:47 pm

:shock:

Can I recommend that you read these books

Canagarajah, A. S. (1999) Resisting Linguistic Imperialism in English Teaching. Oxford: Oxford University Press

Kachru, B. B. (1985) The Alchemy of English: The Spread, Functions and Models of Non-Native Englishes. Oxford: Pergamon

Enjoy...

:wink:

Lottie

beatricemdfr
Posts: 2
Joined: Thu Jul 27, 2006 9:21 am
Location: France

Re: "Israeli English"

Post by beatricemdfr » Thu Jul 27, 2006 9:29 am

SINDY wrote:This letter is addressed to native speakers of English who communicate with Israelis in English in different contexts – in the workplace, in business/academic meeting, at international conferences, while trading’ travelling, encountering tourists, etc.

In his essay “Dispatch From Israel” (http://slate.msn.com/id/3816/entry/24422/) Mr Herbert Stein claims that
“(The Israeli) speech tends to be blunt. This has been explained to me as being a consequence of the Hebrew language, which is rather meager in vocabulary and does not allow fine shades of meaning. So, when Israelis speak English, they are translating in their minds from Hebrew, and a bluntness emerges that is not intended”.
I would like to know what you think about this matter.
Do Israelis speak English correctly?
Do you easily understand them?
Do they make grammatical mistakes?
Do they use prepositions correctly?
Is their vocabulary rich?
Is their speech blunt?
Does their English sound English? Etc.

Please, note your nationality.

Thank you!
About bluntness, I noticed this with an Israel woman I know.
I'm American.

Post Reply