BrE/AmE Differences B
Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2
the whole ball of wax
the whole ball of wax
This seems to be AmE meaning 'everything'. Is it not used in BrE?
Thank you.
This seems to be AmE meaning 'everything'. Is it not used in BrE?
Thank you.
-
- Posts: 246
- Joined: Sun Nov 13, 2005 9:42 am
Re: the whole ball of wax
Never heard it till I went to US and was confused.Itasan wrote:the whole ball of wax
This seems to be AmE meaning 'everything'. Is it not used in BrE?
Thank you.
One BrE equivalent, 'the whole kit and caboodle'
http://www.phrases.org.uk/bulletin_boar ... s/329.html
"Kit and caboodle" (which is the most common form) dates back to the mid-eighteenth century and appeared first in England. There are a number of variants, including "kit and kerboodle" and "kit and boodle." The "kit" part of the phrase is of fairly straightforward origin, "kit" being an 18th century English slang term for "outfit" or "collection," as in a soldier's "kit bag," which contained all his worldly possessions. "Kit" may have come from "kith," meaning "estate," found today in the phrase "kith and kin."
"Caboodle" is a tougher nut to crack. As usual, there are a number of theories, the most likely of which traces "boodle" back to the Dutch word "boedel," meaning "property." Lawyers take note: "boodle" actually was a respectable word in its own right (meaning "estate") in the 17th and 18th centuries, and was even used in legal documents. But why "caboodle" or "kerboodle"? The "ca" and "ker" may be related to the intensive German prefix "ge," giving the sense "the whole boodle." Put it all together and you get "kit and caboodle," meaning "everything and all of everything," down to the last kitten.
Re: the whole ball of wax
[Never heard it till I went to US and was confused.
One BrE equivalent, 'the whole kit and caboodle'
http://www.phrases.org.uk/bulletin_boar ... s/329.html]
Wow! Great information! Thank you very much, tigertiger, for the valuable info as always.
One BrE equivalent, 'the whole kit and caboodle'
http://www.phrases.org.uk/bulletin_boar ... s/329.html]
Wow! Great information! Thank you very much, tigertiger, for the valuable info as always.
-
- Posts: 922
- Joined: Mon Feb 02, 2004 7:59 pm
- Location: Poland
- Contact:
Lived in the UK for 46 years now and I've never heard that said once ...Lorikeet wrote:I've only heard "the whole kit and caboodle" but I would count it as American English too. (That's where I heard it!)

Gavb
________________________________________
UK Internet Casinos
-
- Posts: 246
- Joined: Sun Nov 13, 2005 9:42 am
gavb wrote: Lived in the UK for 46 years now and I've never heard that said once ...![]()
quote]
Perhaps that is the beautyof customary expressions.
They are not used universally.
I know that some phrases are more common in some regions of a country than other areas of the same country.
The usage and meanings are also not always satndardised, they obey the local 'custom', and these vary.
But this could turn into a discussion on colloqial English, not Business English (as is the forum).