lolwhites wrote:Sure, Larry, the meaning of "lessening prices" is perfectly clear. Then again, as teachers, how often do we come across mistakes when it's perfectly clear what the student was trying to say.
Let me put it another way: If one of your students wrote The shopkeeper decided to lessen his prices., do you think it would warrant a red mark in the margin?
Well then,
lolwhites, do you suspect the BBC was "trying to say" something it didn't actually succeed in saying, such as is sometimes the case with students?
But of course, if a student
wrote that, I
would mark a note to her about the unlikely collocation. But please note: The BBC didn't
write anything. If anything was written, it was a quotation from a broadcast. Apples and oranges. (Both are fruits, but what a difference!) And the BBC is
not a student. Being the BBC, we are on fairly safe ground to assume that the English we
hear there is likely to be within bounds of general acceptance. (Meaning that it can be debated, perhaps, but you'd better be careful not to make a fool of yourself by declaring out of hand that it is "incorrect". You could end up with egg on your face.) Calling this a "mistake" would probably get you in hot water fast.
Larry Latham