Active form: passive meaning

<b>Forum for the discussion of Applied Linguistics </b>

Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2

JuanTwoThree
Posts: 947
Joined: Tue Sep 14, 2004 11:30 am
Location: Spain

Post by JuanTwoThree » Tue Dec 19, 2006 10:07 am

Oh I'm easy. I'd go for any of them:

There are dishes to do. Yes
There are dishes to be done. Yes

I'd probably say the first.

These apples are ready to eat. Yes
These apples are ready for eating. Yup
These apples are ready to be eaten. Yeah

The last though sounds more like they've been washed or cooked or something. I'd go for the first in a shop and the second at home. My missus agrees and says that ready to eat could almost be hyphenated.

The movie is filming in NY.
The movie is being filmed in NY.

I'm not keen on the first for the reasons I mentioned.

JuanTwoThree
Posts: 947
Joined: Tue Sep 14, 2004 11:30 am
Location: Spain

Post by JuanTwoThree » Tue Dec 19, 2006 10:11 am

"You've got dishes to be done"

Does that work for you? If not.... why not?

metal56
Posts: 3032
Joined: Tue Mar 25, 2003 4:30 am

Post by metal56 » Tue Dec 19, 2006 10:32 am

The last though sounds more like they've been washed or cooked or something.
Yes, I'd read it that way.

How about here?

These apples are ready for shipping.
These apples are ready to be shipped.

Thanks for rest.
Last edited by metal56 on Tue Dec 19, 2006 10:38 am, edited 1 time in total.

metal56
Posts: 3032
Joined: Tue Mar 25, 2003 4:30 am

Post by metal56 » Tue Dec 19, 2006 10:33 am

JuanTwoThree wrote:"You've got dishes to be done"

Does that work for you? If not.... why not?
It would only work if the dishes belonged to the addressee.

"You've got dishes to be done. Shall I do them for you?"

Unless you feel it's the same as "You've a job to do."

JuanTwoThree
Posts: 947
Joined: Tue Sep 14, 2004 11:30 am
Location: Spain

Post by JuanTwoThree » Tue Dec 19, 2006 10:50 am

Yes, you could imagine a daily saying to her employer "You've got dishes to be done" (ie by me), but not the reverse.

So why say "There's work to be done" to the one person who is going to do said work? The combination of two impersonals seems to work. You know exactly who is going to do the work but it's not going to be said.

It's a bit (whispers) Lewissy, isn't it?

"ready to ship" sounds insiderish again and I wouldn't say it myself, perhaps not to sound too expert.

metal56
Posts: 3032
Joined: Tue Mar 25, 2003 4:30 am

Post by metal56 » Tue Dec 19, 2006 11:16 am

Yes, you could imagine a daily saying to her employer "You've got dishes to be done" (ie by me), but not the reverse.
So why say "There's work to be done" to the one person who is going to do said work?
Indirect order?

<It's a bit (whispers) Lewissy, isn't it?>

A bit.
"ready to ship" sounds insiderish again and I wouldn't say it myself, perhaps not to sound too expert.
What is insiderish, soon becomes outsiderish. If I order a book as a gift for a friend, I might tell my friend that the book is ready to ship and he'll get it on Monday, for example. I say "might".

JuanTwoThree
Posts: 947
Joined: Tue Sep 14, 2004 11:30 am
Location: Spain

Post by JuanTwoThree » Tue Dec 19, 2006 11:20 am

I agree. The time these expressions spend as specialist ones can be very short.

metal56
Posts: 3032
Joined: Tue Mar 25, 2003 4:30 am

Post by metal56 » Tue Dec 19, 2006 11:39 am

JuanTwoThree wrote:I agree. The time these expressions spend as specialist ones can be very short.
I don't think "ship", as a verb, will die.

sbourque
Posts: 158
Joined: Thu Dec 09, 2004 12:32 pm
Location: USA

Post by sbourque » Wed Dec 20, 2006 10:32 pm

On some Internet sites, when you're buying stuff, you're told "Usually ships in __ days."

I think that in general we should be prepared to see more and more of this kind of shorthand. One of the wonders of English, I'm convinced, is that it can be rassled into purt' near enny shape ya want...

(channeling my Texas relatives there) :D

Post Reply