View previous topic :: View next topic |
Are your students using English as Lingua Franca? |
Yes - they communicate internationally |
|
87% |
[ 7 ] |
Sometimes |
|
12% |
[ 1 ] |
No - they're learning for a native-English-country |
|
0% |
[ 0 ] |
|
Total Votes : 8 |
|
Author |
Message |
getDM
Joined: 05 Jul 2012 Posts: 24 Location: Taipei, Taiwan
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 4:40 am Post subject: Are your students using English as Lingua Franca? |
|
|
I'd like to hear from teachers in other parts of the world with students who use English as a lingua franca for communicating with other nationalities.
If you are such a teacher then please drop me a line.
(Or if you know such a teacher then please forward this message to them.)
I hope to help our students understand English spoken with different accents.
Ideally, lessons will allow the students to discuss and present their ideas vocally - nothing lengthy, but spoken.
Covering various topics will keep this fresh so it would be great if you are free to set the content of your lessons.
I'm still formulating the idea, so your input will help shape the plan.
Please fire through any questions you have if you think you can collaborate, thanks. |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 6:00 am Post subject: |
|
|
English is very commonly used this way on the European continent. Speakers of other language, with different accents and etc, use English on a daily basis for education, business, and travel with Europeans from other countries.
Despite the range of different L1s, they seem to muddle along pretty well in general  |
|
Back to top |
|
 |
Glenski

Joined: 15 Jan 2003 Posts: 12844 Location: Hokkaido, JAPAN
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 8:02 am Post subject: |
|
|
Most of my university students SHOULD be using English, since their majors are all in the sciences. Truth is, most can't make one coherent sentence. There are exceptions, of course. |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 8:19 am Post subject: |
|
|
Lingua Franca refers usually to a common language used by speakers of other languages as they communicate together, so I don't think it would apply to your students, Glenski. Aren't they all (or almost all) Japanese?
Lingua Franca use would probably occur most commonly (in a teaching sense) in ESL classrooms in Anglophone countries, where students are from diverse home countries and share English as their only common language, at whatever level. |
|
Back to top |
|
 |
sparks
Joined: 20 Feb 2008 Posts: 632
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 8:37 am Post subject: |
|
|
I'm not sure what your idea is shaping up to be but you might consider focusing on business English first and possibly branching out from there. As Spiral writes, many, many people in Europe use English in their daily jobs. |
|
Back to top |
|
 |
Shroob
Joined: 02 Aug 2010 Posts: 1339
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 9:16 am Post subject: |
|
|
I teach at a Chinese university and the chance one of my students would manage to emigrate to an English speaking country is slim. More likely is that they would go into a business where they are communicating with Africans or Saudis.
I recently had a student friend spend a month in Guangzhou for a company doing just that - using English to speak to Saudis. |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 9:16 am Post subject: |
|
|
Further, many, many immigrants and temporary residents to Anglophone countries are studying Business English. I think sparks' idea is a useful one. |
|
Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 9:53 am Post subject: |
|
|
Plenty of Russians use English for international business transactions. This is even becoming true within areas of the CIS. The Baltics Republics too generally are dispensing with Russian in favour of English.
Lingua Franca, for those who don't know, is the term given for a bridge language. As far as I know the term originated in the Near East, during the Crusades, as Ottomans and Arabs always called all Europeans Franks. Even today the Turks may use the word, though slightly dismissively. |
|
Back to top |
|
 |
nomad soul

Joined: 31 Jan 2010 Posts: 11454 Location: The real world
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 10:23 am Post subject: |
|
|
sparks wrote: |
I'm not sure what your idea is shaping up to be but you might consider focusing on business English first and possibly branching out from there. As Spiral writes, many, many people in Europe use English in their daily jobs. |
As in other similar ESP domains such as medical English, tourism English, legal English, avation English, financial English, English for secretaries and administrators, etc. |
|
Back to top |
|
 |
scot47

Joined: 10 Jan 2003 Posts: 15343
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 1:45 pm Post subject: |
|
|
Lingua Franca - "The Language of the Franks" .First used to describe languages in the Levant during the Crusades.
Last edited by scot47 on Sun Sep 09, 2012 9:24 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
Glenski

Joined: 15 Jan 2003 Posts: 12844 Location: Hokkaido, JAPAN
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 2:37 pm Post subject: |
|
|
English is the lingua franca of the science world, hence the reason that I feel my science students should be learning it. The administration agrees, especially since they put in the brochures that we generate "world class" scientists and researchers, and that they are sent to international conferences, write journal articles in English, etc.
Yes, my students are Japanese but nationality doesn't enter into the equation. |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 2:44 pm Post subject: |
|
|
No, I meant that as they share a common L1, they don't need a lingua franca. |
|
Back to top |
|
 |
scot47

Joined: 10 Jan 2003 Posts: 15343
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 3:10 pm Post subject: |
|
|
This post appears everywhere
Have a look at
http://en.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca
Is the OP writing a PhD ??????????????????????/
Last edited by scot47 on Sun Sep 09, 2012 9:24 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
Glenski

Joined: 15 Jan 2003 Posts: 12844 Location: Hokkaido, JAPAN
|
Posted: Fri Sep 07, 2012 10:31 pm Post subject: |
|
|
spiral,
The OP asked about people who teach "students who use English as a lingua franca for communicating with other nationalities", not with each other. I am confused about what you meant.
My students (and other people's) have opportunities to communicate with other nationalities. We have graduate students from many countries, and by 3rd grade of uni, they may face conversations with them in labs. There are also weekly "seminars" where they have to discuss English journal articles (sadly, only in Japanese is what the teachers prefer, but not in all cases). Some teachers insist on everyone in the lab unit using as much English as possible, and anyone who goes overseas will definitely have to hear and use English at presentations or poster sessions. In fact, that is the main point my uni's admin wants us teachers to focus on. They want students to be able to make good presentations, be good audience participants, have enough skill to stand at a poster and discuss it, and chat up foreign researchers during hallway conversations and at the post-talk dinners. |
|
Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Sat Sep 08, 2012 7:20 am Post subject: |
|
|
In fairness to Spiral, your classroom environment would not automatically lead people to see the need for English as a lingua franca, though your clarification changes this. The term suggests that students have to use English, whether they like it or not, as there is no other option, i.e. no other common language. In my classroom, learners do speak to each other in English, though just out of established classroom practice, but they do not really need to. However, they certainly need it at work (international law firms, logistics, medical research etc.) They also occasionally use it to chat up foreigners too! How many marriages started with one of my lexical lessons I do not know... : ) |
|
Back to top |
|
 |
|