Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Translating Tolstoy

 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Russia & C.I.S.
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Sashadroogie



Joined: 17 Apr 2007
Posts: 11061
Location: Moskva, The Workers' Paradise

PostPosted: Tue Mar 19, 2013 3:18 pm    Post subject: Translating Tolstoy Reply with quote

Not really directly related to teaching jobs, I know, but I find this article interesting. And anyone teaching Russian students and involved in any sort of language or translation may also find it so. It can be helpful in class discussions to know the literary references learners make.

Just my humble opinion, though one shared by many, but I think that Richard Pevear and Larissa Volokhonsky must be the best translators of Russian literature to English ever. Think War and Peace is daunting? It is a joy to read - the way they have done it.

I guess at a stretch, it could have a classroom application, if we compared learner attempts to translate Tolstoy with these two professionals... Over-stretch perhaps.


http://online.wsj.com/article/SB10001424052748704431804574539613167679976.html
Back to top
View user's profile Send private message
Foma87



Joined: 13 Sep 2011
Posts: 116
Location: Moscow

PostPosted: Thu Mar 28, 2013 7:51 pm    Post subject: Reply with quote

I managed to get through their translation of Anna Karenina, very readable indeed. A good translation makes all the difference. I know there's been a lot of debate in book chat land on the merits of their War and Peace translation, too. I myself don't have the courage to even buy a copy, let alone read it!
Back to top
View user's profile Send private message
Sashadroogie



Joined: 17 Apr 2007
Posts: 11061
Location: Moskva, The Workers' Paradise

PostPosted: Thu Mar 28, 2013 8:21 pm    Post subject: Reply with quote

I think most of the debate centres around the large amount of French in their translation. Like in the Russian original.
Back to top
View user's profile Send private message
Sashadroogie



Joined: 17 Apr 2007
Posts: 11061
Location: Moskva, The Workers' Paradise

PostPosted: Thu Mar 28, 2013 8:25 pm    Post subject: Reply with quote

http://www.openlettersmonthly.com/december-war-peace/


Another interesting article.
Back to top
View user's profile Send private message
jahalf



Joined: 26 Mar 2013
Posts: 9
Location: Texas USA

PostPosted: Sat Mar 30, 2013 2:33 am    Post subject: Reply with quote

Having had to slog through Constance Garret translations of so many Russian authors for my BA, it's good news that this team has not only taken up the challenge, but done extremely well at it.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Russia & C.I.S. All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China