|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
nomad soul

Joined: 31 Jan 2010 Posts: 11454 Location: The real world
|
Posted: Sat Oct 05, 2013 5:23 pm Post subject: TESL or TEFL: Is there a difference between the two? |
|
|
We're very much aware of what the acronyms stand for. However, from a teaching and learning perspective, what are the differences between TESL and TEFL? Or are they essentially the same thing once you get past their acronyms?
Having taught both, I have my own opinions but raise this question for the benefit of those new to the field as well as others who have experience teaching one English language context yet are contemplating the other.
Comments? |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Sat Oct 05, 2013 5:34 pm Post subject: |
|
|
I suppose the most obvious (and possibly the most significant) difference is the makeup of the classroom. For those who don't know yet, TEFL is usually taught in non-Anglophone countries, meaning that most students will share a first language. TESL is more often taught in Anglophone countries, and so students in a classroom may come from different language backgrounds. There are advantages/disadvantages to each.
I've taught both.
For me, if it's lower level students, TESL can be simpler, as students are essentially forced to use English in the classroom to a greater degree as most/many classmates will not share the same native language. Motivation to learn can be stronger and more immediate, especially if the students are immigrants. Not so much at language schools (lots of 'language tourists' there whose first priority may be to have a great time as opposed to really learning something).
TEFL in my context - higher level learners with real needs for the language - is my preference. Again, motivation tends to be strong in my situation, and it's easier to deal with the 'same' patterns of linguistic difficulty in this case than with a whole range based on a variety of first language patterns.
TEFL for lower-level students in their home countries can be tough in the case that they can't see real need to learn. I'm fortunate not to have been there, but a huge percentage of the market is in such situations and I am sure there are rewards and benefits. |
|
Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Sat Oct 05, 2013 5:41 pm Post subject: |
|
|
I think, and am open to correction here, that the distinction is a little more than just where the lessons take place. In the UK, for example, it is still referred to as TEFL. This seems to be because, even though it is in an anglophone country, the school caters for learners who are not planning to stay and integrate in that country. By contrast, in the US, there seems to be much more of an emphasis on ESL, as the learners are usually living and working there, and/or in the process of naturalisation. |
|
Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Sat Oct 05, 2013 5:43 pm Post subject: |
|
|
By extension, then, ESL class also includes elements of local culture, citizenship, basic knowledge of the new country etc. TEFL usually avoids all that, even when taught in the UK. |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Sat Oct 05, 2013 5:43 pm Post subject: |
|
|
Hmmm. I am not sure about this. The private language school industry caters to massive numbers of students who are not planning to stay in the country. This is true for all of North America....not sure which acronym they apply. Though I'd venture that some schools calling it EFL rather than ESL may simply not be entirely cognizant of the distinction. |
|
Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Sat Oct 05, 2013 6:02 pm Post subject: |
|
|
As I said, I'm open to clarification on this point. But to me, that is the main difference in how lessons seem to be oriented. In the UK, it is for foreigners who need English for their lives back home. In the US, it seems to be more for new citizens. Certainly this is what the course books from the UK and the US would strongly suggest. Very few American course books are sold globally, mainly because the ones that are published are produced for the domestic market. The UK, on the other hand churns out course book after course book for the international market, and few if any today contain those painful Headway type texts about the royal family in Buckingham palace. |
|
Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Sun Oct 06, 2013 12:42 pm Post subject: |
|
|
Hey, Nomad Soul. Can you tell us what your own ideas on this topic are? Cheers. |
|
Back to top |
|
 |
Xie Lin

Joined: 21 Oct 2011 Posts: 731
|
Posted: Sun Oct 06, 2013 3:09 pm Post subject: |
|
|
Having taught both, I've found that a few of the distinctions do make a practical difference in the classroom. Motivation levels, as Spiral mentioned, can often be much higher in the ESL class, fueled by immediate need. The second big difference is English immersion outside the classroom, compared to EFL where students may hear little, if any, English between classes. Taken together, these two differences can lead to much faster progress is the ESL class.
Obviously the make-up of the class is an important distinction, as well. However, the multi-lingual ESL class is not as prevalent as we typically think, at least in the US. Many ESL classes are composed of students who share a single first language. I've taught English in the US to a class of Somali immigrants, and it is common to teach classes composed solely of Spanish, Chinese, or Korean students. Various parts of the country have large well-established immigrant communities where mono-lingual classes are common. Smaller immigrant populations tend to cluster in particular locations, as well. In the years following the Vietnam war, for example, school districts and resettlement agencies in my city provided ESL classes to groups of Vietnamese. More recently the state has seen an influx of Somali refugees, who are mainly concentrated in two locations, again allowing for single language ESL classes.
In such classes, the advantage of students not being able to communicate in a language other than English is lost. But so is the difficuly of dealing with the typical error patterns and difficulties of multiple languages.
. |
|
Back to top |
|
 |
Xie Lin

Joined: 21 Oct 2011 Posts: 731
|
Posted: Sun Oct 06, 2013 4:08 pm Post subject: |
|
|
spiral78 wrote: |
Hmmm. I am not sure about this. The private language school industry caters to massive numbers of students who are not planning to stay in the country. This is true for all of North America....not sure which acronym they apply. Though I'd venture that some schools calling it EFL rather than ESL may simply not be entirely cognizant of the distinction. |
I would distinguish by USE rather than SETTING--that is, by the student's goals and use of the language, rather than by the setting in which it s taught. Is he returning home to a country where he will use English as a foreign language, or, as Sasha asked, using it for daily functioning in an Anglophone country?
I do think the terms are frequently misapplied. We have members right here at Dave's (shock!) who routinely misuse ESL and EFL. I remember when there was a push to replace both ESL and EFL with "English to Speakers of Other Languagues." But instead of replacing the two with a single all-inclusive term, TESOL just became one more term to add to TEFL and TESL.
. |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Sun Oct 06, 2013 5:01 pm Post subject: |
|
|
Quote: |
I would distinguish by USE rather than SETTING |
Yes, that makes sense to me. |
|
Back to top |
|
 |
Chancellor
Joined: 31 Oct 2005 Posts: 1337 Location: Ji'an, China - if you're willing to send me cigars, I accept donations :)
|
Posted: Sun Oct 06, 2013 5:44 pm Post subject: |
|
|
While there are real distinctions (as the others have explained), more and more the two terms are being used interchangeably. In US public schools, they refer to English language learners, though the teacher is still called an ESL teacher. |
|
Back to top |
|
 |
teacheratlarge
Joined: 17 Nov 2011 Posts: 192 Location: Japan
|
Posted: Mon Oct 07, 2013 4:16 am Post subject: |
|
|
Quote: |
I would distinguish by USE rather than SETTING--that is, by the student's goals and use of the language, rather than by the setting in which it s taught. Is he returning home to a country where he will use English as a foreign language, or, as Sasha asked, using it for daily functioning in an Anglophone country? |
Sometimes it is almost a case of both, as students will study in another country where English is not the first language, but it may be commonly used in that university or in the business community they work in. Their classes may or not be mixed classes
So, in other words, within that academic or business bubble, these students will function as ESL students with a mixed group of native English speakers and non-native speakers who may not share their ethnic background and/or nationality. |
|
Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Mon Oct 07, 2013 5:32 am Post subject: |
|
|
Not sure I can follow the logic of that post. Could be a good point, though. Some clarification please? |
|
Back to top |
|
 |
rtm
Joined: 13 Apr 2007 Posts: 1003 Location: US
|
Posted: Mon Oct 07, 2013 6:18 am Post subject: |
|
|
I'd agree with Xie Lin's suggestion that it's more about 'use' than 'setting' -- or, actually, more about motivation and goals. I've taught at non-English-medium universities in non-anglophone countries, at English-medium universities in non-anglophone countries, and at English-medium universities in anglophone countries. The most similar were at the English-medium universities, regardless of where they were. At both, the students' goals were to acquire the academic English skills necessary to complete their tertiary education in English. The content and ways of teaching were very similar.
As others have pointed out, ESL in the US doesn't necessarily mean a mixed, multilingual classroom anymore. In my university IEP classes in the US, I used to have about 1/2 Chinese and 1/2 Korean. Nowadays, I typically have about 1/2 Chinese and 1/2 Saudi. Lots of L1 use by the students.
Sashadroogie wrote: |
In the UK, it is for foreigners who need English for their lives back home. In the US, it seems to be more for new citizens. |
Yes, in the US there are courses for refugees and recent immigrants, but in my experience at US universities, though, many (most?) of my students intend to return to their home country, and only need English for their academic coursework. To be honest, though, I don't know, number-wise, the breakdown of immigrant/refugee English students, academic English students, and business English students in the US.
spiral78 wrote: |
TEFL in my context - higher level learners with real needs for the language - is my preference. Again, motivation tends to be strong in my situation, and it's easier to deal with the 'same' patterns of linguistic difficulty in this case than with a whole range based on a variety of first language patterns. |
Sounds a lot like my TESL context.  |
|
Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Tue Oct 08, 2013 6:42 pm Post subject: |
|
|
rtm wrote: |
Yes, in the US there are courses for refugees and recent immigrants, but in my experience at US universities, though, many (most?) of my students intend to return to their home country, and only need English for their academic coursework. To be honest, though, I don't know, number-wise, the breakdown of immigrant/refugee English students, academic English students, and business English students in the US. |
Yes, that is an interesting point. I'm never really sure which acronym is best suited for uni students who are studying in an anglophone country. My instinct says that ESL would be the logical one, as the students need their 2nd language while studying in, say, the States, where it isn't a foreign language. They may or may not need English after they qualify and go home again, but they needed language support while they were in the US. Yet, again, in the UK, ESL still doesn't seem to be used this way. ESOL being the preferred term. At least, I think.
Oh, I dunno!!! Where's our OP to help us out?! |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|