Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Learning Mandarin

 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Taiwan
View previous topic :: View next topic  
Author Message
canadian-girl



Joined: 07 Aug 2004
Posts: 46
Location: yangmei, taiwan

PostPosted: Thu Nov 04, 2004 4:06 am    Post subject: Learning Mandarin Reply with quote

I'm moving to Taiwan at the end of the month, and I've started to learn some basic Mandarin to help me along. I do plan to take lessons once I get to Taiwan but in the meantime, i have a month to learn what i can. Any suggestions on tapes or audio lessons i can get? I speak Japanese, and many other languages but i'm having a bit of trouble with pronunciation with Manadrin. I have no frame of reference on how the heck I'm supposed to say some words...Any advice?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Taylor



Joined: 24 Oct 2003
Posts: 384
Location: Texas/Taiwan

PostPosted: Thu Nov 04, 2004 4:56 am    Post subject: Reply with quote

Dear CG,

Well, there is no one "perfect" way to pronounce Mandarin. If you say something in the standard Bei-jing dialect, many people in Taiwan will laugh at you. (In Taipei, might not be quite as much of an issue.) It is just sort of a mismatch...like using the Queen's English in Arkansas. Very Happy

There is also no perfect way to Romanize Chinese words. If your book shows "thank you" as xie-xie, then it is using the system promoted in Mainland China. If it says, hsieh-hsieh....then it is using the system most widely used in Taiwan.

In my opinion, Chinese spoken in China has more of a guttural sound, produced lower in the throat. In Taiwan, the sounds depend more on movements of your lips and tongue.

Hope others will add a few comments!

Taylor
Back to top
View user's profile Send private message
Aristotle



Joined: 16 Jan 2003
Posts: 1388
Location: Taiwan

PostPosted: Thu Nov 04, 2004 5:05 am    Post subject: Reply with quote

Try this one. It comes highly recommended.

http://www.opendoorbooks.com/pimsleur/about_Dr_Pimsleur.htm
Good luck,
A.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
TaoyuanSteve



Joined: 05 Feb 2003
Posts: 1028
Location: Taoyuan

PostPosted: Thu Nov 04, 2004 5:40 am    Post subject: Reply with quote

Where do you live in Canada? If you live in a major center, you could very easily get a conversation partner there. I come from Vancouver's lower mainland area. There are a lot of Taiwanese immigrants there. In fact, I was an adult instructor/ kids tutor for that particular community for several years before coming here (helped me decide to come here). I really should have tapped in to that resource. Also, although I'm not sure about your area, school districts often offer extremely cheap language courses through adult continuing ed (again I should have taken advantage-- it would have been even cheaper for me as I was a school district employee as well). Pimsleur Mandarin CDs are ok with one caveat, however. Taylor mentioned accents. The Pimsleur mandarin cds (I have them) are, for the most part, useful but remember that they are using the Beijing accent. People here will likely find it a bit quaint. I recently had a new teacher observing my class who had taken Chinese lessons in his home country. I told my students this, so they asked him, " Ni3 hui4 shuo1 zhong1 wen2 ma?" He answered, "yi4 dianr3." The students broke out laughing. Nothing wrong with his pronunciation. The addition of the "r" on the end of yi4 dian3 right away told the kids he was speaking "Beijing hua." Basically he was speaking in a Beijing accent which differs from the Taiwanese accent. Nothing wrong with that of course, but it may provoke laughter once in a while. Also, some words and useage are a bit different. You may want to watch out for that in your lessons.

Last edited by TaoyuanSteve on Thu Nov 04, 2004 2:11 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
markholmes



Joined: 21 Jun 2004
Posts: 661
Location: Wengehua

PostPosted: Thu Nov 04, 2004 7:08 am    Post subject: Reply with quote

A problem also arises when you are learning mandarin in Taiwan (mandarin meaning standard Chinese). You may understand your teacher perfectly in the classroom (with her standard pronounciation) then you step outside and you can't understand a bloody word.

This is a bit off topic but I have tried to have conversations with Chinese in Thailand, but most don't understand mandarin, only Teochew, Hakka or Hokkien.


Last edited by markholmes on Sun Nov 07, 2004 5:11 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
TaoyuanSteve



Joined: 05 Feb 2003
Posts: 1028
Location: Taoyuan

PostPosted: Thu Nov 04, 2004 7:58 am    Post subject: Reply with quote

It gets easier re:understanding the Taiwanese. Once you gain a foothold in the language, the "Taiwan guo yu" accent becomes more intelligible. One good way to practice is to get in a cab. That guy will talk your ear off, guaranteed. And, because he likely comes from rural Taiwan and likely usually uses Taiwanese, he'll speak with the strongest accent you're likely to hear.
Back to top
View user's profile Send private message
canadian-girl



Joined: 07 Aug 2004
Posts: 46
Location: yangmei, taiwan

PostPosted: Mon Nov 08, 2004 8:05 pm    Post subject: Reply with quote

thanks everyone. i'll be in taiwan in 3 weeks! so i dont have much time. I'm practicing out of my books and i guess i'll loearn more upon arrival! I'm really looking forward to it. I live in a big city in Edmonton, so I'll check out my other resources here.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Big John Stud



Joined: 07 Oct 2004
Posts: 513

PostPosted: Tue Nov 09, 2004 5:29 am    Post subject: Reply with quote

Hay canadian-girl I thought you were going to Nagoya, Japan! Maybe you made a better decision going to Taiwan instead! When did you change your mind! I think you will like it here better than Japan!
Good luck to you!
Back to top
View user's profile Send private message
canadian-girl



Joined: 07 Aug 2004
Posts: 46
Location: yangmei, taiwan

PostPosted: Tue Nov 09, 2004 9:30 pm    Post subject: Reply with quote

Big John Stud - yes, u are correct. I had a contract in Hekinan Japan, but I have not heard back from them since I asked for teacher references(4 weeks ago!). So I figured something might not quite be right. I'm glad I didn't fly there before I did my checks. The school I have the contract with in Taiwan has been great! They put me in contact with one of their teachers who has been great, and I'm looking forward to meeting her. Every question I have had about Taiwan or the school, the school has been quick to help, and!....they gave me 5 reference emails of teachers that have or are working for them. So, I'm off to Taiwan now! Japan will hopefully be in my future travels and teaching!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Fortigurn



Joined: 29 Oct 2003
Posts: 390

PostPosted: Tue Nov 09, 2004 11:58 pm    Post subject: Reply with quote

TaoyuanSteve wrote:
The Pimsleur mandarin cds (I have them) are, for the most part, useful but remember that they are using the Beijing accent. People here will likely find it a bit quaint. I recently had a new teacher observing my class who had taken Chinese lessons in his home country. I told my students this, so they asked him, " Ni3 hui4 shuo1 zhong1 wen2 ma?" He answered, "yi4 dianr3." The students broke out laughing. Nothing wrong with his pronunciation. The addition of the "r" on the end of yi4 dian3 right away told the kids he was speaking "Beijing hua." Basically he was speaking in a Beijing accent which differs from the Taiwanese accent. Nothing wrong with that of course, but it may provoke laughter once in a while. Also, some words and useage are a bit different. You may want to watch out for that in your lessons.


You're right about that Beijing accent. My mate from Beijing talks like he has a mouth full of gravel. That 'r' they slap on every word they can makes them sound half asleep. He even told me himself that other Chinese say that about Beijinger's.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Taiwan All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China